Читаем Ущербная луна полностью

Что я и сделала, так как вознаграждением была горячая вода с мылом.

— Думаешь, это были оборотни, а не зомби или вампиры? — спросила Кассандра, внимательно меня выслушав.

— А тот нож серебряный?

— Конечно.

Я наклонила голову. Конечно?

— Разве он, так сказать, не раритет?

— Не в моем мире, — ответила жрица. — Я лично убедилась, что никогда не лишне иметь под рукой самое лучшее.

Вынуждена была с ней согласиться, особенно после того, что произошло на кладбище.

— Думаешь, Рюэлль один из них? — спросила Кассандра.

— Точно не знаю, — призналась я.

— А что тебе известно о его прошлом?

— Я не рассказывала, что узнала от миссис Бизли?

— До того, как она восстала из мертвых, а потом взорвалась?

Я выразительно посмотрела на Кассандру.

— Глупый вопрос. Продолжай.

— За последние сто лет в семье Рюэллей рождались только мальчики.

— Хорошо. И что?

— Отец и дед Адама покончили с собой.

— Хм, а это уже подозрительно. — Кассандра нахмурилась. — Мне не нравится.

— Сомневаюсь, что им это тоже пришлось по душе.

— Рюэлли могут быть проклятой семьей из легенды. В Новом Орлеане они уже много веков и, готова поспорить, когда-то у них были рабы.

— Если они оборотни, то как могут себя убивать? — засомневалась я.

— И правда, как?

— Я имею в виду, разве они не бессмертны?

— Сегодня понятие «бессмертный» означает нечто другое, чем в старые времена. — Я снова непонимающе глянула на Кассандру, и она пояснила: — Вампира можно убить солнечным светом или колом в сердце, оборотня — серебром. Значит, это не совсем «бессмертие».

— Ага, понимаю, куда ты клонишь.

— Как умерли Рюэлли?

— Вышибли себе мозги.

— Серебром?

— В газетах не было таких подробностей.

— Не удивлена. Возможно, получится достать заключение патологоанатома. — На несколько секунд Кассандра умолкла. — Вон, миссис Бизли рассказала об этом, и смотри, что случилось — оказалась в семейном склепе, рыча и пуская слюни.

— Да уж.

— Наверное, нам стоит потолковать с семьей Фавро.

— Наверное, ты права, — согласилась я.

Глава 23

После непродолжительных поисков в интернете выяснилось, что дом в Садовом квартале принадлежал свекрам Арианы Бизли, в то время как ее семья — Фавро — по-прежнему проживала во Французском квартале. На календаре, может, и был двадцать первый век, но в Новом Орлеане царил дух старины.

Первые Фавро приехали в Луизиану еще до того, как выкуп территории замаячил в планах Томаса Джефферсона. В те времена Квартал населяла французская, а впоследствии и испанская аристократия. Однако после прихода американцев и тех, и других постепенно вынудили перебраться на окраины. Примерно то же происходит сейчас во Франции.

Верные себе, американцы взяли свои грязные деньги и построили Американский квартал, протянувшийся от делового района до нынешнего Садового квартала. По нам, чем больше, тем лучше, и если желаемого не купить, мы просто строим, что хотим, и называем новое превосходящим изначальное.

Выходило, что миссис Бизли креолка, потомок европейцев, родившихся в колониях. Это, вкупе с фамильным домом в самом фешенебельном районе Квартала, объясняло склеп на кладбище святого Людовика номер один.

Несомненно, у Бизли имелся склеп и на более современном кладбище Лафайет, граничащем с Садовым кварталом. Видимо, Ариана пожелала, чтобы ее похоронили с родственниками по ее линии. Не такой уж редкий случай. В этих местах место последнего упокоения едва ли не столь же важно, как место рождения.

Так или иначе, мы с Кассандрой позвонили в дверь роскошного особняка девятнадцатого века на Бургунди-стрит. Нам открыла крошечная высохшая старушка и мрачно буркнула:

— У нас нет призраков, до свидания.

Она уже была готова захлопнуть дверь, но тут я выпалила:

— Мы пришли поговорить о миссис Бизли.

Женщина заколебалась, моргая за толстыми стеклами бифокальных очков. Судя по мутности в серых глазах, дело было не в передозировке лекарств, а в катарактах.

— Вы друзья Арианы?

— Да, — ответила Кассандра, прежде чем я успела сказать: «Не совсем».

Кассандра бросила на меня призывающий молчать взгляд, и пожилая женщина пригласила нас внутрь.

— Простите, что была невежлива. Дом овеян историями, и все эти отвратительные пешие экскурсии по местам обитания призраков останавливаются на улице и глазеют на нас. Некоторые грубияны звонят в дверь и просят показать комнату, в которой это произошло.

— В которой произошло что? — спросила я.

— Убийство, конечно.

— Конечно, — кивнула Кассандра.

Женщина поковыляла к креслу, а Кассандра, пользуясь моментом, прошептала:

— Убийства и призраки здесь сплошь и рядом. Но мы пришли не за этим.

Верно. Если начнем с историй о призраках во Французском квартале, до оборотней точно никогда не доберемся.

— Вы слишком молоды, чтобы близко знать мою Ариану. — Она жестом предложила нам присесть на соседние кресла.

— Она была вашей… — я замешкалась.

Чертами лица эта женщина походила на миссис Бизли, но приходилась ли она библиотекарше сестрой, тетей или матерью? Когда дело касалось людей старшего возраста, я не умела точно определять их поколение.

— Внучкой. Я Мари Фавро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература