Читаем Ущербная луна полностью

— Хочешь подождать и обследовать болото при ущербной луне? — спросил он.

— Не знаю.

Свободной рукой Адам играл с цепочкой на моей талии. По крайней мере он спокойно к ней прикасался, не загораясь.

Он притянул меня к себе так, что спиной я касалась его груди, и это настолько меня потрясло, что я ничуть не возразила. Его дыхание щекотало волосы, рука покоилась на моем бедре, и я уплыла на облаке блаженства и усталости.

Прежде чем провалиться в сон, я услышала, как Адам прошептал:

— Лучше бы ты надела серебряную цепочку. Знаешь, одним выстрелом двух зайцев...

Я усиленно пыталась не заснуть и вникнуть в смысл сказанного.

Серебро. Это что, намек? Или предупреждение?

Но на расспросы не осталось сил, и я провалилась в сон.

Глава 22

Не следовало удивляться пробуждению при дневном свете в пустой кровати, но я все-таки удивилась.

Мои подозрения о том, что Адам вампир, при свете дня казались глупыми. И все-таки он опять исчез.

Может, проверка на распятии была такой же бесполезной, как и изобличающий зомби порошок. Хотя вполне возможно, что порошок прекрасно работал на настоящих зомби.

Эта мысль напомнила о другом: Адам сказал, что цепочку с лилиями лучше изготовить из серебра. Двух зайцев, так сказать, одним выстрелом.

Для парня, который скептически относился к вампирам, оборотням и зомби, он обладал массой знаний о сверхъестественном.

Натянув первую попавшуюся одежду и даже не вспомнив о кофе, я пошла прямиком к книгам, которые мне дала Кассандра.

Простите за плохой каламбур, но может, я лаяла не на то дерево?

В первой просмотренной книге не обнаружилось ничего интересного. Так же, как и во второй, и в третьей. Но в четвертой...

— В яблочко, — прошептала я, так как книга сама раскрылась на главе об оборотнях. И почему вся нужная информация оказывается там, где мы ее ищем в последнюю очередь?

«Сходство оборотней и вампиров в том, что и те, и другие создаются после укуса себе подобного. Вампир может обращаться в волка, а оборотень — в человека. Однако серебро не навредит вампиру, а распятие — оборотню».

— Одним выстрелом, — пробормотала я и продолжила читать.

«Если коснуться оборотня серебром, он воспламенится».

Я остановилась, вспомнив нож Кассандры и дым, поднявшийся от руки Арианы Бизли. Был ли тот нож серебряным? Я бы не удивилась.

«Если серебряная пуля попадет в оборотня, тот взорвется».

— Думаю, мы совершенно перепутали вампиров и оборотней.

Но кое-кто все четко знал — и тот, кто спас нас вчера вечером, и мертвец из болота, который приехал в Новый Орлеан с автоматической винтовкой, заряженной серебряными пулями.

Интересно, удалось ли детективу Салливану установить личность задушенного на болоте? Если так, то это может привести меня ко второму стороннику стрельбы серебряными пулями, с которым мне очень хотелось бы побеседовать.

Вытащив мобильник, я увидела несколько сообщений от Фрэнка. Почти забыла, что на него работаю.

Детектива Салливана не было на месте, поэтому я оставила сообщение и тут же набрала босса.

— Диана? — У него, наверное, определитель номера. — Вы его поймали?

— Э-э, еще нет.

Он вздохнул — одновременно раздраженно и разочаровано.

— Я ожидал от вас большего.

Теперь уже я рассердилась.

— Делаю все, что могу.

— Значит, старайтесь лучше. Мне нужен этот лу-гару.

И снова это слово «нужен».

— Зачем он вам?

— Я плачу за его поимку. И ненавижу тратить деньги впустую.

— Что вы собираетесь делать с оборотнем, когда его получите?

— Оборотнем? — Голос Фрэнка тут же окрасился удивленными радостными нотками. — Вы же говорили, что их не существует. Что вы такое увидели, раз передумали?

Я колебалась. В болоте что-то было. Но то ли это самое, что бродит по улицам Нового Орлеана?

— Диана? Рассказывайте.

Даже на огромном расстоянии я чувствовала, как напряжен собеседник, как его распирает. Уже не впервые я задумалась, а все ли он мне говорит. Но поскольку Фрэнк — как он довольно грубо заметил — платил мне зарплату, я выложила ему все, что знала.

— Исчезновения, убийства, ходячие мертвецы, серебряные пули, — рассуждал он. — И вы еще сомневаетесь в том, что видели?

— Волка я не видела.

Я не рассказала ему о своем сне, в котором у чудовища были глаза Адама, или о Саймоне. Мои сны Фрэнка не касались.

— Обязательно увидите, — пробормотал он. — А после позаботьтесь о том, чтобы захватить лу-гару живым.

— Я не планировала его убивать. Или ее. Ну, это существо. Мертвый криптид никак не поможет нашей с Саймоном репутации.

— Конечно. — Фрэнк откашлялся. — Вам что-то еще нужно?

Я собиралась попросить камеру с датчиком движения, но учитывая то, что оборотни не видны на фотопленке, такая просьба не имела смысла.

То, что оборотней невозможно сфотографировать, само по себе любопытный факт, объясняющий отсутствие весомых доказательств их существования. Криптозоологов часто просят изучить фотографии, которые приводят к самому предмету поиска. А без изображения объекта ни о каком расследовании зачастую и речи быть не может. Сердце выпрыгивало из груди при одной мысли, что я могу стать первым ученым, доказавшим существование оборотней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература