Читаем Ущербная луна полностью

Я удивленно глазела на него, а он смотрел на дорогу.

— Ты несешь какую-то чушь.

— Не рассказывай никому о Люке.

— Кому я могу рассказать? — осведомилась я, широко разведя руками.

— Никто не знает, что он мой сын. Пусть так и продолжается. Люди здесь считают меня чокнутым.

— Интересно, почему? — сухо буркнула я.

Адам никак на это не ответил.

— У Люка должна быть нормальная жизнь, насколько это возможно.

— В чем же помеха?

— Во мне и моей ненормальной жизни.

— Она могла бы войти в норму.

— Нет. У меня есть обязанности. Дела, которые я вынужден делать...

Сквозь хаос в моей голове пробилась одна разумная мысль.

— Ты еще не ушел со службы? Ты что-то типа супер-пупер-секретного агента?

— Нет, — коротко сказал он.

— Чем именно ты занимаешься?

Адам не потрудился ответить, чем вызвал у меня еще большие подозрения. Но он так задел меня следующей фразой, что я о них позабыла.

— Я не хочу, чтобы ты снова виделась с Люком.

— Отлично, — рявкнула я.

Все равно я больше не собиралась встречаться с Адамом. Да, я не хотела ребенка, но это вовсе не означало, что мне так уж нравится запрет приближаться к малышу. Адам меня расстраивал, и с меня было достаточно.

Он свернул с дороги и сбросил скорость, увидев припаркованный возле особняка автомобиль. На крыльце сидела Кассандра. Когда мы подъехали, она встала и приложила руку к глазам, защищая их от яркого утреннего солнца.

Я посмотрела на часы. Без пятнадцати восемь. Проклятье, я же обещала позвонить ей в семь утра и сообщить, что у меня все в порядке. Странно, что вместе с ней не заявился детектив Салливан.

— Кто это? — тихо спросил Адам.

— Кассандра.

— Не похожа на жрицу вуду.

— А как должна выглядеть жрица вуду?

— Откуда мне знать?

Лицо Кассандры просветлело, когда она увидела меня. Затем она перевела взгляд на Адама и резко вскинула брови. Уверена, так на него реагировали все женщины.

Я вышла из машины.

— Прости. Забыла тебе позвонить.

— Могу понять, почему.

Я повернулась, чтобы представить Адама, а он уже был таков. Мне осталось только удивленно моргать на задние фонари его «шевроле». Я, конечно, хотела отшить его, но он даже не дал мне такой возможности.

— Слишком замкнутый? — прошептала Кассандра.

— Не представляешь, насколько.

— Что случилось ночью?

— Он не лу-гару! — выпалила я.

Кассандра в ответ лишь слегка повела темными бровями.

— Откуда ты знаешь?

— Я дотронулась до него твоим ножом, и он не вспыхнул.

— Во всяком случае, не пламенем.

— О чем это ты?

— У вас был секс, — усмехнулась Кассандра.

— Увидела в своем хрустальном шаре?

— Не потребовалось. Поняла по тому, каким взглядом ты его провожала.

— Черт, — проворчала я.

— Скажешь, не угадала? Так где ты была?

Я открыла было рот, чтобы все рассказать, но вспомнила предупреждение Адама насчет Люка. Не то чтобы я давала какие-то обещания. Не то чтобы я была чем-то обязана Адаму. Не то чтобы Кассандра походила на сплетницу.

Но все же я понятия не имела, кому можно доверять, а кому нельзя. Я думала, у нас с Адамом что-то было — если не любовь, то хотя бы страсть и сильнейшее притяжение. Весть о том, что у Адама есть сын и пусть формальная, но жена, пошатнула мою уверенность. Поди разберись, что к чему. Он обидел меня, сказав, что не хочет, чтобы я приближалась к его ребенку. Но я не собиралась залечивать душевную рану, вводя Кассандру в курс дела.

— Диана? — не отступала она. — Где ты была?

— У него дома.

— На болоте?

Я кивнула. Большую часть времени мы провели именно там.

Я вспомнила еще кое-что о Люке: его как бы не существовало. Я не нашла ни одной записи о его рождении. Или я что-то упустила? Записи потеряны, украдены, спрятаны? Голова шла кругом.

Шум сворачивающих с дороги автомобилей заставил нас с Кассандрой встрепенуться. Грузовик службы доставки и полицейская машина без опознавательных знаков, тарахтя, подкатили к особняку.

— Салливан, — недовольно проворчала Кассандра.

— Мисс Мэлоун. — Салливан кивнул мне, а затем и Кассандре: — Жрица.

Он произнес этот титул с язвительной усмешкой, и Кассандра прищурила глаза.

— Лучше глядите в оба, иначе она превратит вас в жабу, — предупредила я.

— Хотелось бы, — буркнула Кассандра.

Однако Салливан не выказал беспокойства.

— Был бы рад обращаться к вам с приставкой мисс или миссис, знай я вашу фамилию.

— Хотите сказать, что вы со своими блестящими детективными навыками не способны выяснить эту информацию? — съязвила Кассандра.

— Я был слегка занят.

— А правда, какая у тебя фамилия? — полюбопытствовала я.

— Мне фамилия не нужна. «Жрица Кассандра» делает меня единственной в своем роде. Едва ли в этом городе найдется вторая такая.

Я наклонила голову. Кассандра не хотела говорить. Никогда бы не подумала, что у нее есть какие-то тайны. Может быть, они есть у всех.

— Кто из вас Мэлоун? — спросил курьер.

— Я, — сообщила я, взяла протянутый планшет и расписалась напротив своего имени.

Прибыла посылка от Фрэнка. Слава богу. До восхода ущербной луны осталось меньше недели, и теперь я была готова.

— Что это? — спросил Салливан, пока курьер разгружал тележку с длинной тонкой коробкой, лежащей поверх двух других: покороче и потолще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература