Барски появился после полуночи, когда Норма досматривала последний выпуск теленовостей.
— Мне очень жаль, что я так задержался. Сообщили что-нибудь интересное? — он кивнул на телевизор.
— Перед зданием федерального криминального ведомства в Кельне взорвали автомашину. Убытков на миллион марок с лишним. Введен строжайший контроль на дорогах и вокзалах. Есть сведения, что террористы собираются взорвать промышленные здания, линии электропередач и дворцы правосудия…
— Жить становится веселее с каждым днем.
— Буквально с каждым, — согласилась она. — Это был Том, да?
— Да. Но расследование идет своим чередом. Сондерсен со своими людьми остался в Ольсдорфе. Хорошо, что нам не придется хотя бы врать без конца родителям Тома. — Он опустился на стул. — О чем вы сейчас подумали?
Диктор читал прогноз погоды. Норма встала и выключила телевизор.
— О том, например, что иногда жизнь способна все-таки сжалиться над нами. Возьмем случай с Томом: она проявила добросердечие к двум старикам. Однако подобное добросердечие свойственно ей лишь в исключительных случаях. А почему, собственно? Почему только в исключительных, а не чаще? Почему бы ей не быть добросердечной вообще, всегда?
Он откинулся на спинку стула и поднял голову, и она заметила темные круги у него под глазами.
— Какое тягостное впечатление произвело на всех это вечернее совещание, правда?
— Избежать его было нельзя.
— Фрау Десмонд…
— Да?
— Я наблюдал за вами. Вы подумали, что и я могу оказаться предателем. Подумали или нет?
— Да, — сказала Норма.
— Вы считаете, что я постоянно обманывал вас?
— Это мне неизвестно. Если вы замешаны в предательстве, вы никогда в этом не признались бы.
— Я не предатель, фрау Десмонд. Вы мне верите?
— Недавно сюда позвонил Алвин Вестен. Из Москвы. Он задержится там еще на несколько дней, а потом вылетит в Нью-Йорк. Двадцать четвертого сентября собирается быть в Берлине. Наверное, у него важные дела.
— Фрау Десмонд, я спросил, верите ли вы мне.
— И еще он просил, чтобы вы тоже приехали в Берлин. Сможете?
— Ну, ладно, на нет и суда нет. — Он встал и прошелся по комнате. — Разумеется, смогу, если надо… Помните сегодняшнее утро? Ниццу, ресторан на втором этаже? Никак не отделаюсь от удивительно странного, ни с чем не сравнимого ощущения…
Она ничего не ответила.
Барски вдруг обратил внимание на фотографии, стоявшие на белом столике.
— Сколько лет было вашему сыну?
— Он на три года младше вашей дочери.
— Завтра я помогу вам переехать и устроиться здесь по-человечески.
— Надеюсь, я сама справлюсь.
— У нас достаточно персонала, который вам с удовольствием поможет.
— А вот за эту помощь я вам благодарна.
— Я хотел вас еще кое о чем спросить… Но в данной ситуации…
— Спрашивайте.
— Я спрашиваю как бы от имени Ели. Она так давно мечтала… И вечно я почему-то откладывал, что-то мешало… Я насчет прогулки на пароходе по каналам. На сей раз я ей твердо пообещал: в ближайшее воскресенье поедем обязательно! Я был бы просто счастлив… мы были бы счастливы оба! Еля очень вас просит…
— Что ж, я с удовольствием, — просто, без всякой рисовки ответила Норма.
— Спасибо, — сказал он. — Спокойной ночи! — И медленно пошел к двери, открыл ее.
— Доктор! — позвала Норма.
Он повернулся к ней.
— Да?
— Я вам верю.
18
Издателю «Гамбургер альгемайне цайтунг» Хубертусу Штайну было семьдесят два года. В восемнадцать лет он пришел учеником в наборный цех типографии газеты, принадлежавшей тогда его отцу Томасу. За год до захвата Гитлером власти он еще относил перевязанные гранки набора на столы верстальщиков. В сороковом году его арестовали и приговорили к смертной казни за преступления против третьего рейха. Тогдашний главный редактор газеты, служивший во время первой мировой войны в одной летной части с Герингом, обратился к нему за помощью. Геринг в очередной раз продемонстрировал, у кого в Германии подлинная власть. В обход Гитлера и министерства юстиции он заменил смертный приговор пожизненным тюремным заключением. Штайна перевели в тюрьму в Вандсбеке.