Читаем Ускользающее счастье (Лестница на седьмое небо) полностью

Перед тем, как заснуть, девушка пообещала себе, что завтра первым делом выполнит свои планы, касающиеся продажи яхты. Только освободившись от этого бремени, она сможет физически вырваться из-под эмоционального гнета, который оказывает на нее Кейт.



10



Итак, дело было сделано. Вики поручила агенту заняться продажей яхты, и он пообещал, что в разумные сроки найдет покупателя, несмотря на все жесткие условия, выдвинутые продавцом.

На узких улицах Аламеды царило оживление делового дня, и это утомляло Вики. Ей вдруг ужасно захотелось тишины и уединения, к которым она уже успела привыкнуть за время, проведенное на яхте, ставшей ей домом... Увы, ненадолго.

Эту ночь девушка провела, укутавшись пледом и свернувшись калачиком на диване, и теперь чувствовала себя усталой и разбитой.

Обратный путь в деревню показался Вики ужасно долгим. Она с неимоверным усилием заставляла себя сосредоточиться на дороге. Это было нелегко, потому что с того самого момента, как ушел Кейт, не было ни секунды, чтобы она не думала о нем. Девушка пыталась переключиться, убеждая себя, что надо как можно быстрее забыть об этом человеке и прекратить сыпать соль на свежие раны, но в ее ушах вновь и вновь звучали слова Кейта о том, что он любит ее. И чем упорнее она пыталась возродить в своем сердце обиду на него, тем громче звучали эти слова, стуча у нее в висках и угрожая полностью вытеснить все другие мысли.

Добравшись, наконец, до причала, Вики остановила машину и направилась к яхте. В этот момент на обычно пустынной и тихой дороге послышался глухой шум приближающегося автомобиля.

Вики машинально обернулась посмотреть, кто едет, втайне боясь и одновременно надеясь, что это Кейт.

Но это был не Кейт, если, конечно, он не позаимствовал у Роберта Шеппарда его роскошный автомобиль, который несся на предельной скорости.

Интересно, куда это он так спешит, с любопытством подумала Вики.

Позже девушка так и не смогла вспомнить, что произошло: то ли она неосторожно ступила на проезжую часть, то ли Роберт Шеппард на большой скорости умышленно вильнул к обочине... В памяти Вики отпечаталось только то, что, обернувшись, она вдруг увидела, как автомобиль движется прямо на нее.


Она попыталась отпрыгнуть в сторону, но не успела. Тяжелый металлический кузов ударил девушку в бок, она вскрикнула от боли и потеряла сознание.

Позже она узнала, что ударом ее отбросило на обочину, к кустарнику, отделявшему линию причала от дороги. Несколько минут спустя двое прохожих обнаружили бесчувственное тело Вики. В поисках помощи один из них побежал к соседней яхте и попал именно на ту, которую арендовал Кейт.

Тот вызвал «скорую» и поехал вместе с Вики в больницу, а потом терпеливо ждал, пока ее осматривали в приемном покое, чтобы убедиться, что серьезных повреждений нет.

Кейт расспросил прохожих о происшествии, но они мало что смогли рассказать ему. Потом он сидел рядом с Вики в больничной палате, и его лицо, изможденное и серое от тревоги, было первым, что она увидела, когда наконец пришла в себя.

— Кейт.

Едва она произнесла его имя, как он наклонился и нежно взял ее руку в свои ладони.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Вики. — Почему я здесь?

— Это все как раз и хотели бы узнать, — сказал он. — Тебя нашли без сознания на обочине дороги. Как ты там очутилась?

Туман, застилающий сознание девушки, начал понемногу рассеиваться.

— Это был Роберт Шеппард, — проговорила Вики и дрожащим голосом рассказала Кейту о том, что случилось на причале.

— Он намеренно сбил тебя? — нахмурившись, спросил тот.

В его голосе не было недоверчивых ноток, которые ожидала услышать Вики.

— Я... я не знаю. Я не очень хорошо помню. Кажется... — Она облизнула пересохшие губы. — Кажется, он увеличил скорость и поехал прямо на меня. Я пыталась уйти с дороги, но не успела.

— Об этом надо сообщить в полицию, — серьезно сказал Кейт. — Этот человек опасен.

Вики тут же схватила его за рукав.

— Нет, Кейт, пожалуйста, не делай этого! Я не хочу никакого шума... Наверное, Шеппард разозлился из-за того, что я не продала ему яхту. Вряд ли он спланировал все это, он просто в порыве гнева...

— Воспользовался обстоятельствами. Вики, ты же могла погибнуть!

— Но ведь я жива, — устало ответила она. — Пожалуйста, пообещай мне, что не станешь обращаться в полицию. В конце концов, я не уверена, что Шеппард сбил меня намеренно.

— Ты, может быть, и нет, — сурово сказал Кейт, — но другие не обязаны быть настолько великодушны, в том числе и я. Этот человек мне хорошо известен. — Он поймал ее умоляющий взгляд и поспешно сказал: — Ну, хорошо, хорошо, я не стану заявлять в полицию, если ты так хочешь. Так значит, ты выставила яхту на продажу? — спросил он, резко меняя тему разговора. Вики кивнула.

— Да. Я думаю, так будет лучше.

— Гм. — Кейт помолчал. — Кстати, доктор сказал, что нет необходимости оставлять тебя в больнице на ночь. Наверное, у них не хватает мест. Сразу после обследования тебя отправят домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература