Читаем Ускользающее счастье (Лестница на седьмое небо) полностью

— Я пытаюсь сказать, что полюбил тебя и надеялся, что ты ответишь мне взаимностью. Да, я признаю, что не был честен и откровенен с тобой, но, хочешь верь хочешь нет, я пришел сегодня сюда, чтобы все тебе объяснить. Одному Богу известно, почему Лоринде Шеппард вздумалось приехать и наговорить тебе всю эту чушь по поводу нашей с ней помолвки. Сегодня, перед тем, как приехать к тебе, я виделся с ее отцом и сказал ему, что полностью поддерживаю твое решение не продавать ему яхту... — Кейт вдруг замолчал, и его лицо озарила догадка. — Господи, неужели все дело именно в этом? Вообще-то, это такая мелочь, о которой не стоило и упоминать, но, возможно, именно она послужила причиной... Дело в том, что Лоринда не так давно достаточно откровенно дала понять, что не станет возражать против близости со мной. Я, разумеется, деликатно намекнул, что она неправильно расценивает ситуацию. Неужели эта женщина решила таким образом отомстить мне? Конечно, ведь она присутствовала при моем разговоре с ее отцом, и, видимо, догадалась о моих чувствах к тебе.

— Но на ее пальце было обручальное кольцо, — дрожащим голосом проговорила Вики.

— Гм, — задумался Кейт. — Это был крупный сапфир в довольно безвкусном обрамлении из бриллиантов, да?

Вики утвердительно кивнула, и он усмехнулся.

— Это подарок на день рождения от ее любящего папаши. Лоринда демонстрировала мне его сегодня, но оно было на ее правой руке.

Значит, она обманула меня, наконец дошло до Вики. Но не это сейчас главное. Кейт сказал, что любит меня. Можно ли поверить ему? Нет, это слишком рискованно...

Она подняла глаза и увидела, что Кейт шагнул вперед, намереваясь преодолеть небольшое расстояние, которое их разделяло. Если он сейчас подойдет к ней, прикоснется, обнимет, поцелует... Вики вздрогнула, охваченная противоречивыми эмоциями, а потом вскочила и инстинктивно отступила в сторону.

— Не надо, Кейт, не сейчас, — срывающимся голосом пробормотала она. — Я не вынесу этого...

Взглянув ему в глаза, она едва не расплакалась. Разрываясь между гордостью и желанием упасть в его объятия, она уже готова была признаться, что любит его, а все остальное не имеет значения. Но если она сделает это, если позволит чувствам взять верх над рассудком...

Нет, простить Кейта невозможно. Вики даже в голову прийти не могло, что он — двоюродный племянник Говарда Эджертона, который намеренно ищет знакомства с ней. Как она была наивна, как доверчива...

— Я понимаю, что тебе нужно время, — услышала она голос Кейта. — И могу представить, что творится в твоей душе. Но поверь мне, Вики, мое желание выяснить, почему дядя Говард сделал тебя своей наследницей, не имело ничего общего с пересмотром завещания. Меня толкнули на это только угрызения совести, а вовсе не жажда денег.

— Почему ты не сказал мне правду? Именно это тебе следовало сделать с самого начала, — проговорила Вики.

— Я хотел рассказать все как есть, но чем дальше развивались события, тем сложнее было это сделать. Кстати, — с кривой полуулыбкой добавил Кейт, — ты тоже могла бы сразу объяснить мне, каким образом получила это наследство. Или, по крайней мере, сказать, почему не хочешь тратить деньги. Но ты не сочла возможным сделать это, а значит, тоже не вполне доверяла мне. Мы оба были недостаточно откровенны друг с другом, разве не так? Вики поняла, что ей нечего возразить.

— И это еще не все, — продолжил Кейт. — Есть и другие обстоятельства, о которых мне недавно напомнила моя мать. Я хотел обсудить их с тобой...

— Что бы это ни было, я не хочу ничего знать, — устало сказала Вики. Она поняла, что не в состоянии выслушивать еще одну порцию объяснений. Ей и так было трудно сохранять внешнее спокойствие, и она еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться. — Пожалуйста, уходи, Кейт.

Ее голос был ровным, лишенным всяких эмоций, но глаза не могли лгать. Кейт снова шагнул по направлению к ней и, когда она опять отпрянула, решительно сжал губы.

— Ладно, Вики, — сказал он. — Я уйду, но вернусь, так и знай. Я заставлю тебя понять, что у нас с тобой, несмотря ни на что, есть будущее. Причем, счастливое будущее. Я не собираюсь повторять свои ошибки и не позволю, чтобы что-то разлучило нас. Обида — какой бы справедливой она ни была — не должна перевесить чашу весов. Я люблю тебя, и ты первая женщина, которой я говорю эти слова. Я хочу, чтобы ты вошла в мою жизнь. Сейчас и навсегда.


После того, как Кейт ушел, Вики устало спросила себя, почему его последние слова звучали скорее как угроза, чем как обещание. Они отзывались в ее сознании тупым отчаянием, как похоронный звон.

Она понимала, что любит этого мужчину, но в тоже время не могла принять эту любовь. Ей не хватало уверенности в искренности его чувств. А потому, как бы она ни любила Кейта и как бы он ни клялся в любви к ней, Вики не могла позволить себе поверить, что у них есть общее будущее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература