Через канаву, отделявшую окраинную улочку от поселка, был перекинут хлипкий мостик. Сразу за ним стоял "веселый дом" для рабочих рудника. Три женщины сидели на перилах. Та, что первой увидела его, дала знак подругам, и, спрыгнув с перил, женщины преградили ему дорогу. Кадзи заколебался. Может быть, все-таки не ходить? Десять дней он тянул с выполнением этого гнусного распоряжения. Но сегодня по телефону директор уже официально напомнил, что это приказ, и потребовал его немедленного исполнения. У Кадзи создалось впечатление, что директору хотелось не столько ублажить спецрабочих, как укротить строптивого подчиненного. Стараясь глядеть в сторону, Кадзи торопливо пересек мост. Его смущение забавляло женщин. Одна из них вдогонку Кадзи стала распространяться о своих прелестях. Кадзи прибавил шагу и, подавляя желание грубо прикрикнуть на них, скрылся в дверях "заведения". Помещение напоминало спальный вагон. По обеим сторонам коридора -- кабинки с занавесками вместо дверей. Кабинки с откинутыми занавесками были свободны. Опущенная занавеска означала, что в кабинке гость. Из глубины коридора выплыла содержательница мадам Цзинь. Грубый грим очень портил ее еще недавно красивое лицо. У мадам Цзинь были отяжелевшие формы и выражение делового достоинства на лице. Скрестив на груди полные, мягкие руки, она улыбалась Кадзи и на плохом японском приветствовала его, заявив, что такого гостя она примет сама. -- Без денег! Господин Кадзи большой паек дает. Кадзи не знал, куда девать глаза. Заикаясь, он изложил суть дела: нельзя ли направить в бараки спецрабочих сорок женщин? Платит контора рудника. Мадам Цзинь подняла на Кадзи большие маслянистые глаза. -- За колючую проволоку? Кадзи кивнул. Она хрипло и коротко рассмеялась, затем прокомментировала все это на свой лад. -- В строй в две шеренги становись... Кадзи запылал от стыда. -- Я понимаю. Если это невозможно -- скажите. - Почему невозможно! У нас торговля, платите и получаете, сегодня надо -- сегодня будут. В коридор высовывались головы из кабинок, затем стали выходить и сами женщины. Кадзи заторопился. Попрощался. На мосту ему снова преградили дорогу. Некрасивая грустная женщина, та, что не приняла участия в шутках подруг, когда Кадзи шел сюда, стала говорить ему, путая китайские и японские слова, что он злой человек, что японские женщины такого себе не позволят -- там за колючей проволокой. И, почти плача, пригласила его принять участие в том, что он готовит для других. Кадзи глядел на лицо женщины и уже не видел ее уродства. Она похожа на Митико, с ужасом подумал он. -- Если не хочешь, можешь не ходить,-- мягко оказал он. И она закричала, что она-то не пойдет, сколько бы ни сердился "большой японский начальник". Она не пойдет! -- Эй, Чунь-лань, одна увильнуть хочешь? Не выйдет! -- крикнули сзади. Кадзи оглянулся. Они собрались все у двери и видели эту сцену. -- Почему одна? -- закричала женщина с моста. -- Всем противно, потому я и сказала... Но к ней уже спешила мадам Цзинь. -- Пойдешь или нет, решаю я, а не ты, -- властно крикнула мадам Цзинь. Женщины мгновенно смолкли. Угодливо улыбаясь, содержательница заверила Кадзи, что вечером, после ужина, сорок ее девушек будут, как приказано, на руднике. У Кадзи чуть было не сорвалось: "Да не посылайте вы их". Но он пробормотал: "Хорошо, пожалуйста", -- и заспешил прочь. Он вполне сознательно взял на себя роль зазывалы публичного дома. Сорок женщин на шестьсот мужчин -- это устроил он, Кадзи, на всех углах кричащий о том, что с людьми надо поступать по-человечески!.. Грязь, постыдная грязь! Позорное, мерзкое безволие! Он мог бы отказаться, но у него не хватило характера. Мерзость, мерзость, и нечего прятаться за приказ директора! Сам согласился, сам взял на себя, сам! По дороге от рудника несли кого-то на носилках. Рядом с носилками шел служащий из его отдела. - Что случилось? -- спросил Кадзи, подбежав к носилкам. - В штольне попало от Окадзаки. Вместо лица у человека на носилках было кровавое месиво. -- В амбулаторию! -- крикнул Кадзи, а сам со всех ног кинулся в главную контору,
32