Читаем Условный рефлекс полностью

– Стоп, что? Погоди-ка, ты верно шутишь. – Натали отрицательно мотнула головой. – Нет? Ты действительно поцеловала своего босса? – Теперь утвердительный кивок. – Женщину-босса?

Натали вновь мотнула головой.

– Другого босса. – Ответила она, выставив вперед указательный палец и едва не расплескав содержимое бокала. – И он мужчина.

Когда Натали попыталась сделать ещё один глоток, Энди перехватила её руку и практически выхватила бокал из ослабевших пальцев.

– Хватит на сегодня. Ты достаточно в себя влила. – Натали попыталась было воспротивиться, но слова застряли где-то между звуками «о» и «а». Голова кружилась, однако соображала она всё ещё более или менее нормально. – А теперь рассказывай.

Серьезно посмотрев на подругу, она кивнула, а затем, чуть собравшись с мыслями, ответила:

– После всего, что произошло, для меня есть только два пути. – Убедившись в том, что подруга внимательно её слушает, Натали выговорила. – Меня либо уволят… – призадумавшись, она немного помолчала, и улыбка расползлась по лицу сама собой, – …либо уволят.

– Раньше с арифметикой у тебя было куда лучше, – пристально разглядывая её, шутливо заметила Энди, вынуждая Натали улыбнуться шире и, подавшись вперед, прошептать:

– Это всё алкоголь. И, кажется, с недавних пор он стал причиной всех моих бед.

– Именно поэтому ты продолжаешь напиваться? – Серьезно спросила подруга, вынуждая девушку, откинувшись назад, пожать плечами. – Рассказывай. О каком мужчине идет речь.

Взглянув в глаза подруге, Натали не увидела в них ни толики шутки, и нервно-игривое настроение исчезло так же быстро, как и появилось. А, может быть, вино просто перестало на неё действовать.

– О Брендоне Макгиле, – очень осторожно ответила она, а затем добавила, – моем боссе.

Энди на мгновение замерла, а затем, словно голову её посетила какая-то очень забавная мысль, внезапно улыбнулась.

– О, я поняла. Ты решила меня разыграть, так? Браво, Нат, ведь я почти попалась.

Выдохнув, Натали безвольно уронила голову на спинку дивана, ощутив, как после безудержной веселости и легкости, которые так ненадолго подарил ей алкоголь, теперь она ощущает точно такие же апатию и тяжесть.

– Из стольких людей в том чертовом клубе… именно он подошел ко мне… – вспоминая вчерашний вечер, бормотала она, разглядывая незамысловатый рисунок на обоях, – …и именно его я, вконец лишившись рассудка, поцеловала. Из стольких компаний в этом чертовом городе меня определили именно в «Трифолиум»… и именно его владелец по воле случая оказался моим «парнем на одну ночь». – Едва заметно усмехнувшись, она заключила. – Жизнь решила растоптать все мои мечты.

Пока Энди переваривала произнесенные под алкогольным опьянением признания Натали, сама она мысленно считала отпущенные ей до неминуемого позора часы.

– Погоди… хочешь сказать, что тот парень, с которым ты вчера танцевала… это был Брендон Макгил?! И ты целовалась с ним?! – Ошеломленно ахнула Энди, которую новость о том, что её подруга с кем-то вообще целовалась поразила меньше того факта, кем этот мужчина был. Натали неосознанно кивнула, чем вынудила подругу, подорвавшись, забраться рядом с ней на диван. – Поверить не могу, что ты поцеловала незнакомого парня!

– Сама не могу… – выдохнула Натали, плотнее кутаясь в теплый плед.

– И как он тебе? – Прикусив губу, спросила Энди. – Такой, как о нем говорят?

Натали неторопливо перевела свой опустошенный взгляд на подругу.

– Серьезно? Тебя сейчас именно это интересует?

– Ну… это несомненно очень важная информация, – осторожно начала оправдываться она, – но больше, чем это, я, конечно же, хочу знать, что вы собираетесь с этим делать. – Её глаза загорелись, и, призадумавшись, она даже улыбнулась. – Что ты решила? Переспишь с ним или отошьешь? Хотя, второй вариант здесь вряд ли уместен, ведь он твой босс, да и к тому же, самый закоренелый дон-жуан в городе…. – неумышленно напомнила ей Энди, чем заставила Натали вымученно застонать и, безвольно свалившись на бок, с головой укрыться пледом.

– Завтра же напишу заявление об уходе, – пробормотала она, а затем ощутила, как её подруга подпрыгнула.

– С ума сошла? – Энди сдернула с неё ткань. – И думать об этом забудь!

Натали закрыла лицо руками и снова застонала.

– Я не могу там работать… просто не могу…

– Сможешь! Иначе, что скажешь своей матери, если уйдешь? Она никогда не поверит, что ты уволилась из самой солидной в городе компании по собственному желанию.

Если что-то и могло отрезвить больше, чем добротная пощечина, так это упоминание об Элеонор Хейворт – женщине-карьеристке с железным и властным характером, которая, пойдя против системы, стала одной из самых уважаемых в городе, и которая совершенно точно ждала от своей дочери не меньшего энтузиазма.

– Она убьет меня, – резко сев на диване, осознала Натали, – о, Энди, мне точно конец!

– Успокойся! Ещё не произошло того, из-за чего стоило бы так паниковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену