Читаем Успеть повернуть направо полностью

В общем, подобных парочек немало, и не нам их судить. Но всё равно, каждый раз подмечаю, что мир делится на покупающих и продающих.

— Ага, точно. Обыкновенная столичная история. Так в песне поётся? — спрашиваю я.

— Именно, — ухмыляется Лиза.

— А что за песня, я не в курсе, — спрашивает Даша, не отрываясь от меню.

— Паша Воля, «Платон». И фильм, кстати, хороший. О подобных историях, — отвечаю я.

— Надо глянуть как-нибудь.

К нам подошёл официант и принял у нас заказ. Мы остановились на розовом Blush. Из еды взяли сковородку паэльи на троих и тапас с хамоном и дыней.

Через пару минут приносят охлаждённое вино и ведёрко со льдом. Каждой из нас наливают немного на пробу, и после того как мы остаёмся довольны выбором, официант подливает нам ещё и удаляется. Ещё через некоторое время приносят хамон с дыней. Это невероятно вкусное сочетание.

До того как нам принесли паэлью, а это около двадцати минут, мы просидели молча. Иногда бывает здорово просто помолчать, сидеть на открытой террасе и наслаждаться видом: белоснежные яхты, лазурное море, лучи солнца, искрящиеся на волнах…

Наконец нам приносят основное блюдо, которое мы очень ждали, — морскую паэлью. Нам подали её в большой чугунной сковородке, из которой исходит невозможно вкусный запах. Официант ставит её на специальный столик и накладывает каждой из нас внушительную порцию. В этом блюде самые разнообразные морские гады: креветки, лангусты, мидии, осьминоги, моллюски и ещё что-то, чего я даже не знаю названия. Отдельно нам на стол кладут тарелку с нарезанными дольками лимона. Я щедро выдавливаю лимонный сок на паэлью, ибо знаю, что так будет вкуснее. От моей тарелки исходит пар, но, невзирая на жаркую погоду, желаю девчонкам приятного аппетита и тут же начинаю поглощать свою порцию.

Боже! Спасибо тебе или тому, кто придумал это чудное кушанье. Это великолепно! Рис вперемешку с морепродуктами и невероятным соусом словно устраивают праздник у меня во рту. Это нереальное блаженство. Настолько, что мы даже забываем сфотографировать такое прекрасное творение, а это что-то да значит в наше время. Мы с Дашкой сметаем свои порции минут за десять.

— Как же вкусно, — говорю я.

— Нет слов, — отвечает Даша.

— Да, офигительно, но чёрт, я не смогу доесть. Порция для меня слишком большая. — Лиза вздыхает.

— Ну, ты смотри, если что, я помогу, — отвечает ей Даша, хищно уставившись в её тарелку.

— И не надейся, — смеётся Лиза. — Перекурю пока.

— Ну что, какие дальнейшие планы? Во сколько вы с Викой встречаетесь?

— Вы? То есть не мы? — спрашивает Даша.

— Даша-солнце, не задавай глупых вопросов, иначе я тебя прямо с этой террасы скину.

— О, выпила, называется, — смеётся Даша. — Ну ладно, не хочешь — как хочешь. Лиз, в котором часу она там написала?

— В семь вроде.

— А где? — интересуюсь я.

— Недалеко от «Nikki Beach». Помнишь тот пляжный клуб?

— О, да. Ещё как. Куча ей подобных там обитает.

— Это каких? — спрашивает Даша.

— Ты знаешь каких. Дорогих блядей, у которых моральные ценности напрямую зависят от баланса на золотых Amex.

— И не факт, что своих, — подмечает Лиза.

— Именно, — отвечаю я и улыбаюсь ей.

— Ладно, в любом случае времени ещё куча, — говорит Даша. — И я хоть и не совсем хочу оправдывать славу моих бывших соотечественников, но отсюда мне видны очень заманчивые слова на витринах магазинов.

— Неужели распродажи? — ухмыляюсь я.

— Именно, — кивает она. — А поскольку тут выбор явно лучше, чем в Германии, очень хочется купить что-то к вечеру.

— Ой, мне бы тоже не помешало, — говорит Лиза. — Марго, не смей нас бросать. Ты идёшь нами.

— Да с радостью.

— Ну и хорошо, — отвечает Лиза. — Не, я больше не смогу съесть. Хоть и вкусно, но я себе не прощу этого потом.

Выкурив ещё по сигарете и поболтав о том, что Испания, а в особенности Марбелья за годы не меняются, мы рассчитываемся и выходим из ресторана.

Начав свой проход с Chanel и плавно переместившись в Dior, мы продолжаем обсуждение планов на сегодня. Подруги уламывают меня зайти с ними в «Nikki Beach» на часок, а потом мы разбежимся, я в отель, а они к Вике. Лиза позвонила в пляжный клуб и узнала, что у них сегодня «Red Party», что означает строгий дресс-код, где все должны быть в красном. Мы втроём вовремя вспоминаем, что ни у кого с собой нет ничего приличного этого цвета, и выбор покупок немного упрощается.

Мы переходим из одного бутика в другой и в самом конце заглядываем в Valentino. К нашему везению, совсем недавно поступившая новая коллекция оказывается как раз в красных тонах.

Как и в остальных магазинах, к нам подходит русскоговорящая девочка и приветствует нас. Видимо, у них уже настолько намётан глаз на лица славянской национальности, что они без ошибок угадывают своих соотечественников. И, конечно же, она отмечает наш не совсем презентабельный вид. Я уже понадеялась на сцену в стиле «Красотка» с Джулией Робертс, но Даша берёт и ломает весь кайф, говоря:

— Девушка, здравствуйте, у нас проблема. Нам всем троим необходимо что-то красное и красивое. Через два часа нам нужно быть в «Nikki Beach».

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь onlain и наяву

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза