Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

Пробую выстроить логический ряд – неважно получается. Итак, все началось с того, что телохранитель ослушался приказа Каллена и отвез меня сюда. По пути он говорил что-то о возможном будущем, делая акцент на теме смерти. Получается, если правда вскроется, мне не жить. Но не только мне. Судя по всему, этим двоим тоже. Значит, мы что-то вроде сообщников…

А теперь о цели моего пребывания здесь. Взгляд непроизвольно падает на дверь. Что за ней? Вернее, кто? Кто настолько опасный, чтобы выходить за пределы одного помещения, может быть внутри? И почему приведшие меня сюда так уверены, что я смогу помешать ему выбраться, если он захочет?.. Оно…она? Да какая разница!

Я никогда не была любопытной. Никогда не желала большего, чем имела, но теперь сознание активно подсовывает догадки насчет чудовища за коричневой дверью. Оно ведь чудовище, да? Иначе, почему нельзя выходить?..

Я запуталась. Так сильно увязла в этом чужом, неприятном болоте, что возвращение к Джеймсу уже не кажется таким ужасным. Я могу вернуться. Он не убьет меня. Я ещё нужна ему для секса. Чтобы найти мне замену нужно время. И это время я ещё буду дышать.

От предстоящего наказания тело передергивает. Оно до сих пор пытается убедить меня, что такая жизнь и жизнью-то не называется, однако я постоянно твержу обратное. Что поделать, лучше так, чем как сегодня или как пять лет назад. Меня не устраивают оба варианта. Я голосую за Джеймса и уикенды у…

Маркуса нет, Белла. Маркус умер. Я лишилась клиента и потеряла привычное дело. Теперь будет новый мужчина. Наверняка Джеймс потребует, чтобы я привыкла к нему как можно быстрее. Наверняка он будет тем ещё извращенцем – в счет наказания. Получается, Эдвард лишил меня ещё и личной безопасности. Что будет происходить за закрытой дверью спальни нового клиента – подернутая дымчатой пеленой тайна…

Внезапно слышится стук. Вздрагиваю, отнимая голову от рук.

«Не нужно. Я не смогу».

Стучат в ту самую запретную дверь. Вернее, стучали. Два коротких стука теперь прекратились.

Что делать?

Сознание, введенное в ступор, онемело и не может вернуться к реальности. Одна надежда – на мозги, но с ними, похоже, тоже не все в порядке.

Стук звучит вновь. Неуверенный, тихий, почти умоляющий. Стук может умолять?

Боже…

Стискиваю зубы, впиваюсь ногтями в волосы, тяну на себя. Пытаюсь обрести способность трезво мыслить и прогнать страх.

Не выходит.

Понимая всю собственную беспомощность, опускаюсь обратно в кресло. Колени дрожат, руки тоже. Сердце снова отбивает барабанную дробь по костям грудной клетки. Это не сероглазая и Джаспером безумны. Это я безумна. Мое безумие сейчас выльется через край и охватит даже то чудовище за дверью. Пусть оно меня убьет, раз уж все равно суждено сдохнуть. Пусть оно…

Тихонький скрип ржавой пилой режет сознание. Дверь открывается…

Вскакиваю, всем телом прижимаясь к дереву. Оно холодное и гладкое. Словно замороженное.

Некоторое время проходит в тишине. Я не отхожу от злосчастной двери, а скрипа и стука больше не слышится.

Не знаю, сколько стою в таком положении, но тело ноет тупой болью от затекших конечностей. Лишь на миг отдаляюсь, чтобы хоть чуть-чуть размяться, как скрип слышен вновь.

Кидаюсь к дереву, но не успеваю. Оно не закрывается.

Опуская взгляд к полу, вижу плюшевого медведя, в брюхо которого впивается нижняя часть двери.

Игрушка? Здесь?

Усиленно моргаю, стараясь сбросить наваждение. К сожалению, медведь не исчезает. Наоборот, его маленькие черные глазки-бусинки прожигают меня не хуже факелов.

Сама не замечаю, как отхожу подальше. Упираюсь спиной в стену, которую недавно подпирал Джаспер и только тогда понимаю, что провалила задание.

Ожидаю увидеть что угодно – сумасшедшего в смирительной рубашке, тюремного заключенного в полосатой форме, известного маньяка-киллера в байкерской куртке – но только не это.

Отказываюсь верить своему зрению. Отказываюсь верить всему, что окружает меня.

А все дело в том, что сквозь образовавшуюся дверную щелку проглядывает светлая маленькая головка.

Здесь ребенок…


========== Глава 11 - Приказ есть приказ ==========


Наша жизнь вообще странная штука. Сегодня ты преспокойно шествуешь по улице с букетом полевых цветов и отличным настроением, а завтра садишься в самолет, который падает где-то в Тихом океане, навсегда исчезая с радаров авиакомпании.

То же самое происходит и со мной.

Разве думала глупая семнадцатилетняя Белла, что с её уходом из дома что-то изменится? Неужели наивно полагала, что на улице будет куда лучше, чем там, откуда бежала? Наверное, и у Джеймса оказалась по воле случая. На резких поворотах судьбы попала к Каллену…

Казалось бы, что ещё может случиться за полторы недели? По-моему, список и так порядочно переполнен. Однако, оказывается, нужно всегда иметь в виду все неучтенные варианты.

Сейчас с широко распахнутыми глазами смотрю на маленькое существо напротив себя и не могу найти ни одного разумного земного объяснения тому, почему в логове Каллена ребенок. И не просто в логове. Он заточен, спрятан, пленен. Его запрещено выпускать за пределы комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза