Читаем Установления и обычаи двора халифов полностью

Прием был устроен [так]: ат-Та'и' ли-ллах, да будет милосерден к нему Аллах, восседал на троне[301] в сидилле в аудиенц-зале на сиденье, обитом черной шелковой материей, шитой золотом, а вокруг него около 100 человек свиты в красивых нарядах, разноцветных кафтанах с поясами и мечами на перевязях, усыпанных драгоценными камнями, и с палицами[302] и боевыми топориками[303] в руках. По обе стороны трона [стояли] старые слуги ал-Мути' из саклабов[304], среди которых [были] Халис, Тариф, Бадр, Ахиф, Сабур, /81/ Рийад, Мавахиб, Салаф и другие, с опахалами[305] в руках. Перед халифом — список Османа да будет милосерден к нему Аллах. На плечах [халифа] — плащ [пророка][306], в руках — посох[307]. Он [сидел], препоясанный мечом посланника Аллаха[308], в черном одеянии с русафийей[309] на голове. Между центральными колоннами был повешен парчовый занавес, присланный 'Адуд ад-Даулой, чтобы создать преграду перед ат-Та'и' ли-ллах, так чтобы ни один воин не взглянул на халифа раньше, чем он. Между колоннами в аудиенц-зале были натянуты канаты. Первыми у входа стояли дейлемиты и тюрки, но при них не было ничего железного, не говоря уже о другом [оружии]. Дейлемиты стояли слева, а тюрки — справа. Знать[310], судьи, сановники[311] [расположились] в зале без колонн, согласно занимаемому положению, по обе стороны. Хаджибы халифа, в то время [ими были] Му'нис ал-Фадли, Васиф, Ахмад ибн Наср ал-'Аббаси, 28 их заместителей — все в черных неарабских кафтанах /82/ с мечами и перевязями, перекинутыми [через плечо], и хаджибы 'Адуд ад-Даулы стояли перед канатами с обеих сторон.

Было испрошено у ат-Та'и' дозволение ввести 'Адуд ад-Даулу, и халиф разрешил. Когда ат-Та'и' почувствовал, что 'Адуд ад-Даула входит в зал, он приказал поднять занавес, который [тотчас же] и был поднят, и взгляд повелителя упал на буида. Му'нис и Васиф, встречавшие его и выступавшие перед ним, провозгласили: “Эмир верующих видел тебя, целуй же землю!”. И тот сделал [это]. Хаджибы взяли его под руки, и он поцеловал землю снова, проделав это несколько раз, пока не подошел к халифу. По обе стороны от него [шли] ал-Мутаххар ибн 'Абдаллах[312], 'Абд ал-'Азиз ибн Йусуф[313], сзади Джабра'ил ибн Мухаммад[314], Муса, Даранта, Шири, ал-Хасан ибн Ибрахим, Асфар ибн Кардавайх[315], Зийар ибн Шахракавайх[316], Мухаммад ибн ал-'Аббас, Вакид ибн Сулайман. Говорят, Зийар ибн Шахракавайх счел эти поцелуи чрезмерными и сказал:

“Это [ведь не] Аллах!” Услышал это 'Адуд ад-Даула и сказал 'Абд ал-'Азизу ибн Йусуфу: “Объясни ему, что он (халиф) [все же] наместник Аллаха на его земле”. 'Адуд ад-Даула дошел до сидиллы между двумя рядами [людей], и не шелохнулся ни один из [стоявших] за канатами. Посредине [зала] стоял Мурджан-слуга с рогаткой в руках; когда пролетал и каркал ворон, он отгонял его. Когда 'Адуд ад-Даула подошел к входу в сидиллу, ат-Та'и' ли-ллах обернулся к Халису и сказал:

“Пусть он приблизится”. 'Адуд ад-Даула сел на порог и дважды поцеловал землю. Ат-Та'и' обратился к нему: “Подойди /83/ ко мне”, и тот приблизился, бросился целовать ему руки и ноги, а ат-Та'и' протянул ему правую руку. Перед его троном было четырехугольное сиденье, покрытое армянской [тканью], на котором обычно сидели эмиры. Халиф сказал 'Адуду: “Садись, и указал [на сиденье], но 'Адуд не сделал [этого], пока ат-Та'и' не повторил: — Заклинаю тебя, сядь!” И тот, поцеловав сиденье, сел. Ат-Та'и' произнес: “Велико было наше желание [встретиться] с тобой и стремление разговаривать с тобой”. 'Адуд ад-Даула ответил: “Да простится мне появление перед господином нашим!” Халиф сказал: “Мы полагаемся на тебя и доверяем тебе”. Тот утвердительно кивнул головой. Ат-Та'и' ли-ллах продолжал: “Я решил передать тебе дела [моих] подданных на востоке и на западе земли, которые возложил на меня Аллах, всевышний, преславный, и полное управление ими, кроме [дел] моих собственных [земель], имущества и того, что есть в моем дворце. Управляй [всем] этим с соизволения Аллаха!” 'Адуд ад-Даула ответил: “Да поможет мне Аллах в послушании и в служении господину нашему эмиру верующих! И добавил: “Я хотел бы, чтобы ал-Мутаххар, 'Абд ал-'Азиз ибн Йусуф и именитые военачальники[317], прибывшие со мной, услышали слова эмира верующих о том, как он возвысил меня”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги