Читаем Установления и обычаи двора халифов полностью

Верблюдицы темно-бурые, чистокровные, быстрые,здоровые вернулись домой с верблюдами.Вернул их человек, который славен своими делами и сам по себе.Он прочно [стоит на земле] и всегда благополучен.Когда судьба кого-нибудь подвергала невзгодам,'Аббас брал на себя защиту его.Он — корейшитский рыцарь и самый почитаемый среди корейшитов.Его оружие острое, даже когда у других людей оно тупое”.

[Глава 3]

/71/ ЗАКОНЫ СЛУЖБЫХАДЖИБОВ И ПРАВИЛА ИХ ПОВЕДЕНИЯ

Хаджиб должен быть зрелого возраста, от 30 до 50 лет, опытным в делах, испытанным временем. Его ум и осторожность указывают ему верный путь действий. Он приветлив, знает, как вводить и уводить [посетителей]. Он должен расставить приближенных соответственно занимаемому ими положению, не преступая границ с любым из них и не обременяя [каждого из них] тем, что тот не в состоянии вынести. Он неусыпно следит за ними, заставляя их быть осторожными в действиях и бдительными в поступках, чтобы они несли службу исправно и уважительно, без фамильярности.

Рассказал мне мой дед Ибрахим ибн Хилал: “Рассказал мне Джа'фар ибн Варка' аш-Шайбани[272]: "В правление ал-Му'тадида, да будет милосерден к нему Аллах, я вместе /72/ с такими же, как я, детьми эмиров и ка'идов, которым предписывалось находиться в резиденции халифа, нес службу по очереди, бывшей у нас. Мы собирались обычно в комнате, в которой отдыхали после исполнения службы и окончания процессии. И вот мы сняли башмаки и чалмы и стали играть в шахматы и нарды. Один из осведомителей[273] в резиденции шпионил за нами и написал донос на нас ал-Му'тадиду би-ллах, а мы не знали [об этом]. И тотчас же вышел молодой слуга из личных слуг халифа — и в руках его высочайший приговор по нашему делу, а на обороте подпись ал-Му'тадида би-ллах, да будет милосерден к нему Аллах. Приговор гласил: "Они заслуживают наказания, и нет им прощения". [Слуга] вручил бумагу Хафифу ас-Самарканди — хаджибу. Аллах сделал так, что это случилось не в тот день, когда была моя очередь. Когда Хафиф познакомился с приговором и [мерой] наказания, он обеспокоился, поднялся, подозвал тех, чья [в тот раз] была очередь, и ударил каждого несколько раз кнутом. После этого оставалось только всецело отдаться службе, избегая нескромности в поведении"”.

Рассказал Ибн Дахкана, сотрапезник [халифа]: “Ал-Му'тасим би-ллах, да будет милосерден к нему Аллах, выпил лекарство и приказал принести золотой поднос с хрустальной чашей [емкостью] в ратл[274], /73/ в которой [была] патока, чтобы перемешать ее с водой. [Поднос] поставили перед ним. Вошел Исхак ибн Ибрахим ал-Мус'аби, пришел Васиф, прося разрешения собрать судей по делу, при [рассмотрении] которого необходимо было их присутствие. Ал-Му'тасим позволил им войти. Исхак сказал ему: "Не разрешай им, [входить], — затем сказал слуге-великану: — Возьми это питье из рук эмира верующих". Тот взял. Тогда [Исхак] сказал Итаху[275]: "Теперь впусти их". Люди 'вошли, а потом ушли. Исхак [вновь] обратился к Итаху: "Отдай питье эмиру верующих". Тот исполнил [приказание]. Не понравились ал-Му'тасиму его действия, и он сказал: "Что вынудило тебя противоречить мне? Это ведь патока, которую я хотел перемешать с водой". Исхак ответил: "Я не хотел противодействовать тебе, эмир верующих. Но вот ты — имам, который устанавливает границы и пресекает недопустимое, а эти судьи — свидетели, и из-за [их свидетельства] летят головы, по их совету решаются дела. Если бы они увидели перед тобой напиток, никто не осмелился бы спросить, что это, или просить объяснения. Один сказал бы: "Патока", другой: "Вино". Враг утвердился бы в этом [последнем] мнении, а друг подумал бы иначе. Говорят: "Отвергли сомнение и поступай так, чтобы сомнения не было".

Сказал халиф: "Ты прав, Абу-л-Хасан, ты поступил правильно!"”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги