Мухаммад ибн 'Умар ибн Йахйа[276]
находился при дворе ал-Мути', да будет милосерден к нему Аллах, в правление Шараф ал-Даулы[277], и вместе с ним [были] Нихрир-слуга[278], Мухаммад ибн ал-Хасан ибн Салхан — вазир[279], Ибн ал-Хаййат — глава /74/ дивана переписки и ал-Хасан ибн Мухаммад ибн Наср — управляющий диваном тайной службы и почты. Все они [были] в черном[280], кроме Мухаммада ибн 'Умара. Он же был в белом[281]. Вышел к ним Му'нис ал-Фадли — хаджиб и сказал Мухаммаду ибн 'Умару: “Нельзя, [черная] одежда — одежда двора. Тот, кто хочет войти, не [должен] появляться в таком [виде], как ты”. Мухаммад спросил: “Ты как будто не одобряешь белую одежду?” Тот ответил: “Да”. — “Но это мой наряд и одежда моих предков”. — “Мне нет до этого дела. Я не видел никого из твоих предков, входивших в этот дворец иначе, чем в черной одежде. И 'Умар ибн Йахйа[282], /75/ отец твой, бывал [здесь] в правление ал-Мути' ли-ллах, да будет милосерден к нему Аллах, для решения дел хаджжа, и те, кто с ним, — в савад асвад”. Мухаммад спросил: “Что значит савад асвад?” Му'нис ответил: “Черная крашеная одежда. Я впомнил об этом потому, что [твой отец] вспотел, и черная краска потекла у него по лбу, а он вытер ее платком, который был у него в руках”. Мухаммад ибн 'Умар спросил: “Чего ты хочешь, хаджиб?” Тот ответил: “Чтобы ты сменил эту одежду и поступал так, как требует обычай, — и добавил: — Или уходи. Выбирай!” Встал Мухаммад ибн 'Умар, спустился поспешно и вернулся к себе домой. Все обомлели от того, что произошло, и я удивился этому. Рассказал мне эту [историю] 'Али ибн 'Абд ал-'Азиз ибн Хаджиб ан-Ну'ман.Порицается, если посетитель входит в резиденцию халифа в красных сандалиях, туфлях или башмаках, потому что красное — одежда халифа, а еще бунтовщиков. Случилось так, что Ибн Абу-ш-Шавариб, судья, — он был одним из знаменитых судей, чье родство восходит к Омейядам, — пришел во дворец ал-Мути' ли-ллах, да будет милосерден к нему Аллах, в красных башмаках. Увидел его Абу-л-Хасан ибн Абу ' Амр аш-Шараби[283]
, хаджиб, а между ними была вражда. Абу-л-Хасан сказал ему: “Эй, кади, ты идешь к халифу, как и твои предки, с враждой и противодействием. Ну-ка, гулям, сними с него сапоги и повесь ему на шею”. /76/ Он продолжал насмехаться и [всячески] издеваться над ним из-за его оплошности. Ал-Мути' ли-ллах узнал об этом, но не порицал его. Ибн Абу-ш-Шавариб вернулся домой, уединился и больше не выходил, досадуя и терзаясь. И смерть его была следствием этой истории[284].Рассказал мне Ибрахим ибн Хилал, мой дед: “Рассказал мне ал-Хасан ибн Мухаммад ал-Анбари, прозванный Абу ' Али:
"Я состоял каллиграфом при Дилвайхе-катибе
[285], который должен был написать письмо брату Нуджха[286] Саламе[287], который был пожалован в правление ал-Кахира би-ллах почетным титулом ал-Му'таман[288] и в то время был хаджибом ал-Кахира би-ллах. Обычно я сидел в подземной галерее у Баб ал-хасса[289] — ворот, ведущих от резиденции к Тигру. Я работал очень усердно, примостившись там на суфе. И [вот], когда я закинул ногу на ногу, стоявший за мной мой друг, один из помощников хаджиба, любивший меня сильно, подскочил ко мне и больно ударил по ноге палкой, бывшей у него в руке. Я испуганно вскочил, а он сказал: "О Абу 'Али, прости меня и [постарайся] понять, чего стоит мое извинение. Если бы здесь [был] тот, кто, как я опасаюсь, донес бы, что я извинился перед тобой!" Я спросил: "Что тебе не понравилось в моем [поведении]? Почему ты извиняешься передо мной?" Он ответил: "Нам приказано, если мы увидим кого-нибудь сидящим во дворце халифа так, как ты сидел, — нога на ногу, — схватить за ногу /77/ и вытащить его за пределы дворца". Он запретил мне повторять это или открывать голову, разуваться, подшучивать или допускать любую из этих ошибок. Я поблагодарил его за то, что он мне объяснил и в чем наставлял меня"”.Рассказал мне мой дед, что человек, прозванный Абу-л-Хайсамом, явился во дворец 'Адуд ад-Даулы, сняв чалму с головы и держа ее перед собой. Его увидел кто-то из осведомителей и написал об этом [донос]. Вышел устадар
[290], связал его, выбранил, схватил чалму и бил его ею по голове так, что [чалма] порвалась; он распорядился арестовать его. За него просили 'Адуд ад-Даулу: “У этого человека [был] головной жар, он не мог оставить чалму на голове, лишь по этой [причине] он так поступил, а не потому, что не знал предписаний службы”. При пересмотре дел 'Адуд ад-Даула приказал его отпустить.