Я собирался объяснить ей, что в вопросе, представляющем такой огромный общественный интерес, как вопрос о Установленном сроке, невозможно рассматривать достоинства отдельных случаев. Но она снова прервала меня, прежде чем я успел вымолвить хоть слово.
– О, мистер Невербенд, они никогда не смогут этого сделать, и я боюсь, что тогда вы будете раздосадованы.
– Дорогая моя, если закон будет…
– О да, закон – это очень красивая вещь, но что толку от законов, если их нельзя исполнить? Есть Джек, конечно, он еще мальчик, но он поклялся, что вся исполнительная власть, и вся Ассамблея, и все добровольцы Британии не приведут моего папу в этот чудовищный колледж.
– Чудовищно! Моя дорогая, вы же не видели колледж. Он совершенно прекрасен.
– Это только Джек так говорит. Это Джек называет его чудовищным. Конечно, он еще не совсем мужчина, но он ваш собственный сын. И я думаю, что для серьезного отношения к делу Джек подходящий парень.
– Авраам Граундл, знаете ли, с другой стороны тоже вполне подходящий.
– Я ненавижу Абрахама Граундла. Я не хочу больше никогда слышать его имя. Я прекрасно понимаю, чего добивается Абрахам Граундл. Он никогда не заботился обо мне ни на йоту, да и я о нем, если уж на то пошло.
– Но вы помолвлены.
– Если вы думаете, что я собираюсь выйти замуж за человека, потому что наши имена были записаны в одной книге, вы сильно ошибаетесь. Он мерзкий подлый тип, и я никогда больше не буду с ним разговаривать, пока жива. Он бы сейчас же сдал папу на хранение, будь у него такая возможность. А Джек намерен отстаивать его до тех пор, пока у него есть язык, чтобы кричать, или руки, чтобы драться.
Это были ужасные слова, но я и сам слышал то же самое из уст самого Джека.
– Конечно, Джек для меня никто, – продолжала она с тем полувсхлипом, который становился для нее привычным всякий раз, когда она была вынуждена говорить о судьбе отца. – Он всего лишь мальчик, но мы все знаем, что он мог бы сразу же набить морду Абрахаму Граундлу. И, на мой взгляд, он гораздо больше подходит на роль члена Ассамблеи.
Поскольку она не слышала ни слова из того, что я ей сказал, и хотела лишь выразить теплоту собственных чувств, я позволил ей идти своей дорогой и удалился в уединение своей собственной библиотеки. Там я старалась утешить себя, как мог, размышляя о блестящих перспективах Джека. Он сам был по уши влюблен в Еву, и мне было ясно, что Ева почти так же влюблена в него. И тут хитрый плут нашел верный способ получить согласие старого Красвеллера. Граундл решил, что если ему удастся однажды увидеть, как его тесть сдается на хранение, то ему ничего не останется, как войти в Литтл-Крайстчерч в качестве хозяина. Именно это обвинение обычно выдвигалось против него в Гладстонополисе. Но Джек, которого, насколько я мог судить, ни капли не волновала гуманность в этом вопросе, решительно встал на сторону противников Установленного срока как наиболее надежного способа получить согласие отца. Несомненно, существовал брачный договор, и Граундл имел бы право забрать четверть имущества отца, если бы смог доказать, что договор был нарушен. Таков был закон Британулы на этот счет. Но до сих пор ни один человек не потребовал ни шиллинга по этому закону. И Красвеллер, несомненно, решил, что Граундл не захочет нести на себе дурную славу первого, кто воспользуется этим правом. К тому же в законе были пункты, которые затруднили бы ему доказательство правомерности договора. Многие уже утверждали, что нельзя ожидать, что девушка выйдет замуж за человека, который пытался уничтожить ее отца, и хотя я не сомневался, что Авраам Граундл лишь исполнял свой долг сенатора, неизвестно, какой взгляд на это дело могут принять присяжные в Гладстонополисе. И тогда, если бы случилось худшее, Красвеллер почти безропотно отдал бы четвертую часть своей собственности, а Джек довольствовался бы тем, что сделал бы подлость Граундла весьма заметной для своих сограждан.