Читаем Установленный срок полностью

Однако я прекрасно понимал, что бесполезно тратить силы на то, чтобы рассказывать об этом мистеру Грейбоди. Он просто был готов покинуть свой смертный одр, потому что находил его неудобным. По всей вероятности, если бы его время подошло так же рано, как время Красвеллера, он, как и Красвеллер, тоже стал бы бессильно умолять о милости подарить ему еще один год. Он стал бы изображать безумие, как Барнс, или вооружился бы разделочным ножом, как Таллоуакс, или поклялся бы, что в законе есть изъян, как это был склонен сделать Экзорс. Он тоже, как и старухи, публично клялся бы, что он намного моложе. Разве мир не населен Красвеллами, Таллоуаксами, Экзорсами и старухами? Имел ли я право надеяться изменить чувства, которые сама природа заложила в умы людей? Но все же это может быть сделано практикой, практикой и еще раз практикой, если только мы сможем прийти к тому времени, когда практика должна была стать реальностью. Затем, когда я уже собирался отойти от дверей дома Грейбоди, я снова прошептал про себя имена Галилея и Колумба.

– Вы думаете, что он прибудет тридцатого числа? – спросил Грейбоди, беря меня за руку при расставании.

– Я думаю, – ответил я, – что мы с вами, как верные граждане Республики, обязаны полагать, что он выполнит свой долг гражданина.

Затем я ушел, оставив его стоять в сомнении у своей двери.

Том II.

Глава VII. Колумб и Галилей

Я оставил Грейбоди с ложью на языке. Я сказал, что полагаю, что Красвеллер выполнит свой гражданский долг, – под этим я подразумевал, что Грейбоди поймет, что я ожидаю от своего старого друга появления в колледже. Теперь я не ожидал ничего подобного, и мне было горько думать, что меня вынуждают прибегать к таким ложным оправданиям. Я начал сомневаться, сможет ли мой разум удержаться на должном уровне при таком напряжении, и спрашивать себя, был ли я во всех отношениях в здравом уме, когда вынашивал идеи, наполнявшие мой разум. Галилей и Колумб, Галилей и Колумб! Я старался утешить себя этими именами, но тщетно, иллюзорно; и хотя я постоянно использовал их, я начинал их ненавидеть. Почему я не могу вернуться в свой шерстяной сарай и довольствоваться своими тюками, кораблями и кредитами, как это было раньше, до того как эта теория полностью овладела мной? Тогда я делал добро. Я никого не грабил. Я помогал очень многим в их жизни. Я был счастлив от похвал всех моих сограждан. Мое здоровье было крепким, и тогда, как и сейчас, у меня было достаточно возможностей для приложения сил. Но вот настал день успеха, – день, скажу ли я, для славы или убогости? Или, может быть, вернее сказать, и того, и другого, – и я убедил своих сограждан взяться за этот печальный труд Установленного срока. С этого момента спокойствие покинуло меня, как и счастье. Но не обязательно, чтобы человек был счастлив. Я сомневаюсь, что Цезарь был счастлив со всеми этими врагами вокруг него, – галлами, бриттами и римлянами. Если человек выполняет свой долг, пусть он не думает слишком много о том состоянии души, которое он называет счастьем. Пусть он презирает счастье и выполняет свой долг, и он будет счастлив в одном смысле. Но если к нему закрадывается сомнение в его долге, если он однажды начинает чувствовать, что, возможно, он ошибается, то прощай всякий душевный покой, – наступает то состояние, когда человек испытывает искушение спросить себя, действительно ли он в здравом уме.

Что же делать дальше? Англичане, играющие в крикет, как я знал, собирались уезжать. Еще два-три дня – и их изящный корабль выйдет из гавани. Когда я возвращался в город, я видел, как английские цвета развевались на его топ-мачте, а на корме развевался флаг английского крикетного клуба. Но я хорошо знал, что они обсудили между собой вопрос о Установленном сроке, и что у них еще есть время вернуться домой и отправить обратно какой-нибудь английский мандат, который должен быть недействительным, но которому мы не сможем не подчиниться. И письма могли быть написаны еще до этого, – предательские письма, призывающие на помощь другую страну в противовес решениям своей собственной.

Но что мне делать дальше? Я не мог применить закон vi et armis5 против Красвеллера. Я с грустью, но уверенно признал это для себя. Но мне показалось, что я заметил в этом человеке признаки раскаяния, – некоторые симптомы печали, которые, казалось, говорили об уступчивости духа. Он попросил всего год. Теоретически он все еще был сторонником Установленного срока, – правда, ублажая свое дело прямой ложью. Не мог ли я уговорить его на великодушное согласие? Для него еще будет год. А в прежние времена в его душе была нотка мужественности, и, возможно, я смогу вернуть ее. Хотя надежда была слабой, сейчас она казалась мне единственной.

Возвращаясь, я вышел на набережную, оставив такси на углу улицы. Там была толпа англичан, все они шли к судну, чтобы увидеть, как грузятся их биты и велосипеды, и среди них был герой Джек. Они стояли у кромки воды, пока три баркаса готовились их принять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме