Читаем Установленный срок полностью

– Я не знаю, как это могло бы произойти, – поколебавшись, сказал лорд Альфред. – Я не могу себе представить, чтобы мой дедушка совершил убийство.

– Но его бы повесили, я могу вас заверить. Хотя это и очень маловероятно, даже невозможно, как нам с вами может показаться, закон для него тот же, что и для других. Почему все остальные законы не должны быть такими же?

– Но это было бы убийством.

– Каково ваше представление об убийстве?

– Убиваю людей.

– Тогда вы тоже убийцы, которые разгуливают с этим вашим огромным орудием ради того, чтобы убить много людей.

– Мы еще никогда никого из него не убивали.

– Вы не меньшие убийцы, если у вас есть намерение убить. Являются ли убийцами солдаты, которые убивают других солдат в бою? Убийца – это человек, который убивает незаконно. В нашем же случае, все было бы сделано законно, и я боюсь, что если бы ваш дедушка жил среди нас, его пришлось бы сдать на хранение, как и всех остальных.

– Нет, если бы там был сэр Фердинандо, – сказал юноша.

Я не мог продолжать объяснять ему, что он таким образом уклонился от своего старого аргумента о герцоге. Но я почувствовал, что новая трудность возникнет из-за чрезмерного почитания, оказываемого определенным персонам. Как бы обстояло дело в Англии с королевской семьей? Было бы необходимо исключить их вплоть до самых крайних двоюродных братьев, и если так, то насколько большое количество двоюродных братьев сразу появиться! Я опасался, что установленный срок может быть хорош только для республики, в которой нет классов, резко отличающихся от своих низших собратьев. Если это так, то, возможно, было бы неплохо, если бы я поехал в Соединенные Штаты и там начал преподавать свое учение. Ни одна другая республика не была бы достаточно сильна, чтобы противостоять тем предрассудкам с головами гидры, которыми подкрепляется невежество всего мира.

– Я не верю, – продолжал юноша, подводя разговор к концу, – что кто-либо на этом корабле мог бы взять моего дедушку и хладнокровно убить его.

По пути в Англию я был несколько раздосадован, обнаружив, что люди на борту, матросы, кочегары и стюарды, считали меня самым жестоким человеком. Предрассудки людей этого класса настолько сильны, что кажутся абсолютно непобедимыми. Необходимо, чтобы возникла новая раса, прежде чем будут искоренены предрассудки. Они были достаточно вежливы по отношению ко мне лично, но всех их учили, что я сторонник убийства стариков, и они относились ко мне со всем тем ужасом, который современные народы испытывают к каннибализму. Однажды я услышал перешептывание между двумя стюардами.

– Он убил бы того старика, который поднялся на борт, если бы мы не подоспели как раз вовремя, чтобы помешать ему.

– Не своими же руками, – сказал слушавший младший.

– Да, своими собственными руками. В этом-то все и дело. Он бы не позволил, чтобы это сделал кто-то другой.

Так они расценили жертву, которую я решил принести в жертву вопреки своим чувствам по отношению к Красвеллеру. Я, без сомнения, предположил, что сам воспользуюсь ланцетом, чтобы уберечь его от любого менее дружеского прикосновения. Впоследствии я полагал, что, когда пришло бы время, я оказался бы неспособным провести процедуру. Естественная слабость, сопутствующая моим чувствам, взяла бы верх. Но теперь это обещание, некогда данное с такой болью и с тех пор, как я думал, забытое всеми, кроме меня самого, вспомнилось мне как доказательство дьявольской бесчеловечности моего нрава.

– Я предполагаю, что они думают, что мы собирались их съесть, – сказал я однажды Кросстрису.

Постепенно он стал моим близким другом, и ему я поведал обо всех горестях, которые обрушились на меня во время путешествия из-за невежества окружающих меня людей. Я не могу похвастаться, что мои доводы хоть в малейшей степени повлияли на его мнение, но у него, во всяком случае, хватило ума понять, что я не кровожадный каннибал, а человек, движимый истинным чувством филантропии. Он знал, что моей целью было творить добро, хотя и не верил в то, что такое добро должно воплощаться.

– Вы должны это перетерпеть, – сказал он.

– Вы хотите сказать, что, когда я приеду в Англию, ко мне будут относиться с такими же чувствами?

– Да, по моему представлению.

В Кросстрисе была честность, которая никогда не позволяла ему смягчать выражения.

– Это будет трудно вынести.

– Первым реформаторам приходилось переносить такие лишения. Я точно не помню, что именно Сократ хотел сделать для своих неблагодарных собратьев-смертных, но они так плохо думали о нем, что заставили его проглотить яд. Вашему Галилею пришлось нелегко, когда он сказал, что Солнце не вращается вокруг Земли. Надо ли идти дальше Иисуса Христа в качестве примера? Если вы не в состоянии выносить подобные инциденты, вам не следует браться за это дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме