Читаем Устроение средиземья полностью

Тайглин, река ( , ) 127, 129, 185, 219, 222, 224–226, 305, 324, 330.

Тайнгветиль ( ) Название горы Таникветиль на языке номов. 43, 80; Тенгветиль ( ) 12, 43.

Талмар Амбарен ( ) Корни Земли. 241. См. Корни Земли, Мартал-

мар.

Талос, река ( , ) 135, 189, 230, 232, 234.

Тамар Хромой ( ) 31, 185. (Заменено на Брандир ( )).

Тангородрим ( ) 22, 27, 29, 66, 101, 119, 124, 137, 139, 157, 160, 172, 191–192, 194, 203, 212, 220, 223, *250–251, 259–260, 269, 274, 295, 298, 303, 309, 314, 328, 333, 338; см. в частности стр. 220, 260, и см. Черные горы.

Таникветиль ( ) 12, 70, (73), 80–81, 92, 167, 170–171, 211, *249–251, 257, 260, 266; др.-англ. (см. статью Тиндбрентинг); священная гора (

), вященная Вершина ( ) 94, 97. См. Амон Уилас, Иалас-

сэ, Тайнгветиль, Тинвенайрин, Элеррина.

Таргелион ( ) Земля Карантира к востоку от Гелиона и к северу от Аскара.

174, 335, 337.

Тар-Миньятур ( - ) См. Эльрос.

Таур Данин ( ) См. Таур-на-Данион; Таур Фуин ( ), см. Таур-на-

Фуин.

Таур-на-Данион ( - - ) 'Сосновый Лес' (330). 211, 296, 299, 315–316, 318–319, 330, 332, 334, 336; Владыки Таур-на-Даниона ( - - ), братья Фелагунда, 330; др.-англ. 211. Ранняя форма – Таур Данин (

) 107, 173, 211, 316; более поздняя форма – Таур-на-Донион ( - - ) 211. (Заменено на Дортонион ( )).

Таур-на-Фуин ( - - ) 'Чаща Ночи' (26). 26, 28, 34, 59, 65, 103, 111, 118, 124, 136, 138, 140, 173–174, 183, 192–193, 199, 211, 221, 223, 259, 299, 302, 318, 321; др.-англ.

, и т. п. 211; орочий путь через Таур-на-Фуин 29, 103, 124, орочья торная дорога ( ' ) 222. Более ранняя форма – Таур Фуин ( ) 223. См. Смертная Ночная Мгла.

Таурос ( ) 'Владыка лесов' (79), имя Оромэ. 79, 167, 207–208; ранняя форма –Таврос ( ) 79, 167. См. Алдарон.

Телери ( ) (1) В «Утраченных сказаниях» – Первый Род эльфов. 44. (2) Третий Род. 13–15, 17–18, 37, 40, 44–46, 48, 68, 72, 85–88, 90, 94–95, 149, 153–154, 159, 162, 168, 196–196, 198, 202, 227, 264–267, 272, 276–277, 293, 309, 326; прилагательное – телер-

ский ( ) 295, 328; др.-англ. и , ед. ч. – , прилагательное – , 281–282, 286–287, 338; обособление языка телери 87, 277. См. Третий Род.

Телимектар ( ) Сын Тулкаса, Орион. 68, 75.

Тельперион ( ) 171. См. Сильпион.

Тельхар ( ) Гном, кузнец из Белегоста. 118, 182; первоначально – из Ногрода, 182.

073УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ

Темная земля ( ) См. Южная земля.

Темные эльфы ( - ) 4, 85, 99, 104–105, 107, 117, 120–122, 146, 158–159, 161–162, 176, 182, 200, 202, 232–233, 296, 301, 303, 316, 329–331, 334–335; со ссылкой на Эола 34, 136, 301; - 140 > - 146; др.-англ. 288, 339. См. Иль-

корины.

Тенгветиль ( ) См. Тайнгветиль.

Тенистые горы, горы Тени ( , ) (1) = горы Ужаса. 24, 55, 109, 115. (2) «изогнутая к северу цепь гор на границах Хитлума»

(103). 28, 60, 105, 107, 117–118, 122, 127, 137, 139, 172, 192–193, 221–222, 229, 262, 268, 272, 280, 295–296, 303, 316, 320, 322, 324, 328. См. Эредветион, Эредветрин, Эред-

ломин (1).

Тенистые моря ( ) 14, 20, 87, 98, 98, 150, 153, 198, 256.

Тенистые острова ( ) *249, 257.

Тенистый ключ ( ) Исток Ароса и Эсгалдуина. 222.

Теснина Мира ( ) *250–251, 259.

Тилион ( ) Кормчий Луны. 97–98, 170–171, 254. См. Илинсор.

Тимбалт ( ) Крепость Моргота (?). 223.

Тимбрентинг ( ) См. Тиндбрентинг.

Тим-Бридиль ( - ) Имя Варды на языке номов. 82. См. Бридиль, Тинвета-

ри.

Тинвелинт ( ) Имя Тингола в «Утраченных сказаниях». 44, 51, 57, 59, 62, 168, 188-189; другие ранние формы – Тинто Эллу ( ), Эллу ( ), 44; Линвэ ( ё) 59.

Тинвенайрин ( ) 'Коронованная звездами', Таникветиль. 81, 167. См.

Элеррина.

Тинветари ( б ) 'Королева Звезд', имя Варды. 82, 281, 283, 286; др.-англ.

ж н 281, й 286.

Тинвэ-маллэ ( ё- ё) 'Звездная дорога', название области Ильмен. 241, *243, 253. См. Эленарда.

Тингол ( ) 5, 13, 23–30, 32, 44, 57, 59, 61–62, 72, 85, 103, 105–106, 109–111, 113–114, 116–117, 119–123, 125–126, 128, 131–133, 162, 168, 173, 176, 182, 184, 188–189, 264, 271, 276, 278, 281, 286, 288, 296, 299, 301, 304, 306–307, 311, 320, 325, 327–329, 334, 336, 339; На-

следник Тингола ( ' ) (Диор) 134, 140. См. Синдингул, Тинвелинт, Тин-

дингол.

Тиндбрентинг ( ) Древнеанглийское название горы Таникветиль. 12, 43, 80–81, 94–95, 98, 102, 155, 211 (Тинбрентинг ( ) 153, 155); еще один ва-

риант – Тимбрентинг ( ) 12, 16–17, 19, 21, 23, 43.

Тиндингол ( ) Тингол. 270. (Замененное Синдингул ( )).

Тиндобель, Башня ( , ) На мысу к западу от Эльдореста (>Эглорест).

229, 331, 335. См. Барад Нимрас.

Тинто Эллу ( ) См. Тинвелинт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези