Читаем Устроение средиземья полностью

Финарфин ( ) Позднее имя Финрода (1), сына Финвэ. 48, 170, 174, 185, 196, 213, 262, 279.

Финвег ( ) Раннее имя Фингона (также Финнвег ( ) 14, 16). 9, 14–16, 18, 22–24, 26–27, 48, 52, 57, 88-89, 95, 97, 102–103, 107–108, 116–120, 169, 173, 180–181, 213, 220, 316.

Финвэ ( ё) 8–9, 13, 19, 46–47, 85, 89, 93, 97, 103, 169, 196, 212–213, 265–266, 270–271, 277–279, 287–288; Финвэ Нолемэ ( ё у ё) 8, 48, 57. Четвертый потомок Финвэ, др.-англ. ъ у 213. См. Финголма, Финн.

Финголма ( ) Имя Финвэ Нолемэ. 8.

Финголфин ( ) (включая ссылки на его сыновей, Дом, народ) 8–9, 14–19, 23–24, 27, 34, 46, 48, 52–54, 57, 65–66, 88, 90–91, 94–97, 102–103, 105–107, 112, 119, 122, 136–137, 139–140, 170, 176, 178, 182, 213, 265–269, 271, 273–274, 279–280, 287, 294–299, 314, 316–318, 328–330, 332–334, 336–340; король Хитлума ( ) 330, вла-

дыка Фаласа ( ) 330, 334; курган Финголфина 35, 66, 107, 136, 139, 299, 308, гора Финголфина ( ); др.-англ. 213 (но Финголфин ( ) в текстах). См. Голфин.

Фингон ( ) 9, 46, 48, 52, 57, 89, 97, 103, 108, 120–121, 169, 173, 180–182, 213, 280, 295–296, 298–303, 316, 321, 328, 330, 332–333, 336–337, 339; др.-англ. 213, 337

(но Фингон ( ) 339), его сын Фингар ( б ) 213. (Заменило Финвег ( )).

Финдор ( ) Имя, заменившее Флиндинг ( ); заменено на Гвиндор ( ). 312, 312.

Финдуилас ( ) Дочь Ородрета. 29–30, 60, 125–127, 131, 184–185, 213, 304–305, 323; др.-англ. ю ню 213. См. Файливрин.

Финн ( ) Форма имени Финвэ ( ё) на языке номов. 13–16, 18–19, 44, 46, 85–87, 89–94, 97, 102–103, 168–169, 212; др.-англ. – 'народ Финна' 212.

Финрод ( ) (1) Третий сын Финвэ; более поздняя форма – Финарфин ( ). 15, 19, 23, 46, 48, 50, 88, 95–97, 170, 196, 213, 262, 265, 267, 279, 287, 293.

Сын(овья) Финрода, Дом Финрода, народ Финрода 19, 23–24, 46, 48, 88, 95–97, 103, 105–106, 111, 119, 127, 138, 169, 174, 185, 267, 269, 271, 279, 295–296, 298, 310, 316, 328–330, 339; др.-англ. ую 213 (но Финрод ( ) в текстах). (2) Фин-

род Фелагунд, сын Финарфина: позднее имя Инглора Фелагунда. 174, 213, 334.

Фионвэ ( ё) 37, 39–40, 68, 71, 73, 149, 154, 156–165, 195–196, 200–202, 205, 293, 309–310, 326; Фионвэ Урион ( ё Ъ ) 73.

Фленд, река ( , ) Раннее название Гелиона. 135, 189, 210, 232.

Флиндинг ( ) Раннее имя Гвиндора из Нарготронда. 28–30, 58–60, 116–117, 121, 123–126, 131, 180, 184, 193, 220, 222, 302, 304–305, 312, 321, 325. См. Финдор.

Формен ( ) Север. 244–245, 248–249, 255. (Заменило Тормен ( )).

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ 375

Форменос ( ) 47–48, (91), 169, 277–278.

Фос'Алмир ( ф ' ) Огненная Купель. 205.

Фуи ( ) 45; Фуи Ниэнна ( ) 170.

Фуилин ( ) (Упоминается только как отец Флиндинга) 28, 116, 124–126, 131, 180, 302, 304, 312, 321. (Заменено на Гуилин ( )).

Фэйри ( ) 50, 199, 274. Земля Фэйри ( ) 88–89, 95, 155.

Хадор ( , б ) Прозванный Высоким и Златовласым. Включая ссылки на дом Хадора, сына (сыновей) Хадора, народ Хадора и т. д. 104–105, 108, 118, 127, 138, 158, 175–176, 182, 185, 200, 202, 297–298, 300–303, 311–312, 315, 317–318, 332–333; опи-

сание народа Хадора 297, 317.

Халадины ( ) Позднее название народа Халет . 175, 337.

Халет ( ) (1) Поначалу – сын Хадора, позднее – один из Отцов людей (см.

стр. 175, 317); прозван Охотником (108, 175). Включая ссылки на народ Халета: 104, 108, 120, 127, 129, 175–176, 180–181, 185, 297–299, 301–303, 305, 311, 315, 317–318, 320–321, 324, 332–333, 337; описание народа 297, 317. См. Лесной народ. (2) Влады-

чица Халет. 175.

Халмир ( ) (1) Сын Ородрета, повешенный орками. 312, 323. (2) (Позднее) Повелитель народа Халета во времена Союза Маэдроса. 181, 323.

Халог ( ) Младший из проводников Турина на пути в Дориат. 28, 58, 183.

Хандир ( ) Отец Брандира Хромого; в «Квенте» – сын Халета (129), но в «Анна-

лах Белерианда» – сын Хундора, сына Халета. 129, 185, 298, 303, 305, 310, 315, 317, 324.

Хармен ( ) Юг. 244–245, 248–249, 254–255. (Заменено на Хьярмен ( )).

Хелькар ( ) Изначально – столп Южной Светильни. 256; в «Амбарканте» – Се-

верная Светильня, ставшая Внутренним морем, (238), 239, *249, 256, 258; более позднее написание – Хелькар ( ), Внутреннее море, 256, 259. См. Иллуин.

Хелькараксэ ( ё) Изначально – Ледяной Клык (170), впоследствии – пролив Скрежещущего Льда 95, 170, 227, *249–251, 260, 267, 269, 279, 338, 240; более позд-

нее написание – Хелькараксэ ( ё) 254, 258; др.-англ. Н 338, 340. См.

Скрежещущий Лед, Ледяной(ые) Мост(ы), Ледяной пролив.

Хеорренда ( ) Сын Эриола. 76.

Хильдор ( ) Пришедшие Следом, люди. 257.

Хильдориэн ( у ) Край, где пробудились первые люди. 171, 235, 239, *249, 257.

См. Эруман (2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези