В 2003 г. объединением ТТТ и Толкиновским обществом СПб издан ее перевод книги Марка Хукера «Толкин русскими глазами». С 2003 г. Хра-
нительница «Арды-на-Куличках». С 2004 г. пробует свои силы в поэти-
ческом переводе с английского языка и с иврита (переводила Р. Киплин-
га, А. Теннисона, Р. Саути, А. Хаусмена, Р. Сервиса, Ш. Ибн-Гвироля, и т.д.). Подборки переводов размещены в интернете на сайте «Образы ми-
ра»; первая публикация – в журнале «Иностранная литература»
(№6/2006).
283УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ
СПИСОК ЗАМЕЧЕННЫХ ОПЕЧАТОК
к «Указателю имен и названий»
СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ НАПЕЧАТАНО СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ
Амон-Уиласс позняя форма поздняяформа
Белегар Белегаэр Бееелегаэр
Битва Внезапного ДДДагор Хурбрегед ДДДагор ХХХууурбрегед Пламени
Бодруит НННаауглафринге Науглафринге
Драуглуин Драуглуин Драауглуин
Кабед Наэрамарт Кабед Наэрааамарт Кабед НННаэрамарт
«Лэ об Эарендиле» «Лэ об Эаренделе» «Лэ об Эаренделе»
Митрим земля Митрима земляМит рим
Нирнайт Арнедиад «НННиирнайт Арнедиад» «НННиирнайт Арнедиад Таур-на-Данион Владыки Владыки
Таур-на-Даниона Таур-на-Данион
Эйтель Сирион Эйтиль Сиирион Эйтюль Сиирион
( ) 320, 33, 333 ( ) 320, 330, 333