Читаем Устроение средиземья полностью

Тинувиэль ( ъ ) 24, 56, 63, 109, 191, 311.

Тинфанг Гелион ( ) Имя Тимпинена-флейтиста на языке номов. 115, 179; ранее – Тинфанг Трель ( ) 113, 115, 179.

Тирион ( ) Поздняя форма названия эльфийского города (Тун) в Валиноре.

169, 198, 292.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ 371

Тол Морвен ( ) Остров в Великом море. 199.

Тол Сирион ( ) 173, 192, 221, 296, 299–300, 302, 311, 316, 319, 330; другие ссылки 103, 106, 110–111, 116, 120.

Тол Фуин ( ) Остров в Великом море. 199.

Тол Эрессеа ( ё ) 41, 45–46, 50, 69, 72, 75, 78, 87, 155, 165, 172, 197–198, 200, 202, 206, 249, 257–259, 263–265, 272, 274, 276, 281, 283–284, 287, 290, 337; Эрессеа ( ё ) 246–247; др.-англ. Б н (Б й ) 281, 283–284, 287, 290. См. Одинокий остров.

Толкин, Дж. Р. Р. Произведения: « » 209; «Хоббит» ( ) 44, 257; «Властелин Колец» ( ) 70, 199, 210, 255, 257, 262, 294, 341, «Руко-

водство по переводу имен собственных во “Властелине Колец”» (

« ») 211, 283; «Рисунки Дж. Р. Р. Толкина» ( . . .

) 192, 221; «Неоконченные предания» ( ) 66, 73, 182, 187, 193, 195, 230, 324; См. также «Нарн и Хин Хурин», «Утраченные сказания».

Тол-на-Гаурхот ( - - ) 311, 319. См. Остров Волколаков, Остров Чаро-

дея, Тол Сирион.

Тормен ( ) Север. 244–245, 248–249, 254–255. (Заменено на Формен ( )).

Торндор ( ) Король Орлов. 23, 34, 37, 52, 66, 102, 106–107, 115, 137, 139–140, 145–146, 173, 177–178, 190–192, 299, 308, 328; более поздняя форма – Торондор ( ) 66, 140, 146, 192. См. Соронтур.

Третий Род (эльфов) ( ( )) 44, 46, 212; Третий Отряд (

) 257, 277; др.-англ. имена 212. См. Морские эльфы, Пенные Всадники, Соло-

нэльди, Солосимпи, Телери.

Третья Битва Белерианда ( ) Битва Бессчетных Слез. 301.

Впоследствии Третьей стала Битва Внезапного Пламени, 108, 115, 173, 179, 333, 336.

Третья Эпоха ( ) 327.

Три Дома людей, Три Дома Друзей эльфов ( , - ) 297, 317; генеалогическая таблица 315.

Ту ( ы) 25 ('охотник'), 26, 40, 73, 75, 106, 110–112, 114, 116, 120, 164, 178, 205, 299–300; Повелитель Волков ( ) 25–26, 106.

Тулкас ( , ) 15–16, 37, 68, 71, 79, 84, 90–92, 98, 149, 157, 165, 168, 195, 198, 205, 207–208, 253, 263, 265, 275, 277–278, 285, 287, 291–293; др.-англ. р й 208 (Тулкас ( , ) в текстах).

Туманные горы ( ) См. Хитаэглир.

Тумладин ( ) Равнина, на которой расположен Гондолин. 147–148; поздняя форма – Тумладен ( ) 148. См. Хранимая равнина (1).

Тун ( ы ) Эльфийский город в Валиноре. 9, 14, 16–19, 38, 40, 45, 47–48, 72, 74, 87–91, 94–95, 147, 149–150, 152–154, 159, 169, 196, 200, 202, *249–251, 257, 260–261, 264, 266, 279, 281, 286; др.-англ. й н 286; холм Туна ( ы ) 6, 200. См.

Кор, Тирион.

Тунглин ( ) Народ Арфы. 4-5.

Туор ( ) 5–7, 35–37, 50, 65–70, 104, 141–149, 151–152, 155, 160, 191–196, 214–215, 229–230, 274, 298, 303–308, 312–313, 315, 317–318, 322, 324–325, 327; причислен к нолдоли 155; песнь Туора для Эаренделя 142, 213–214 (см. «Рога Ильмира»). См. Тур, Тургон (1), Турлин, Фенгель.

Тур ( ы ) Туор. 5.

273УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ

Турамбар ( ) 'Победитель Судьбы', Турин. 30–31, 60–61, 73, 127, 129–130, 165, 183, 186–187, 196, 205, 223, 226, 294, 305–306, 323. См. Турумарт.

Тургон ( ) (1) На одном из этапов – вариант имени для Туора. 3–5. (2) Ко-

роль Гондолина. 5, 8, 15, 24, 27, 34–36, 46, 49–50, 56–58, 65–67, 88, 109, 116–121, 136–148, 167, 174, 181–182, 191–193, 213, 219–220, 296–299, 301–303, 305–307, 316, 318–319, 321, 329–330, 334, 339–340; 339–340; сокрытый король ( ) 301; горы Тургона ( ) 66; др.-англ. б 213, но в тексте 339–340.

Турин ( ъ ) 28–32, 35, 37, 40–41, 58–60, 73, 104–105, 122–132, 165, 172, 182–185, 187, 193, 196, 205, 220, 222, 224, 294, 301, 303–306, 311–312, 315, 317, 322–324, 327; даты жизни Ту-

рина 322–323; судьба Турина 40, 73, 165, 205.

Турингветиль ( ) Так Лутиэн назвалась Морготу. 178.

Турлин ( ) На одном из этапов – вариант имени для Туора. 3, 5.

Турумарт ( , ) Форма имени Турамбар ( ) на языке но-

мов. 17, 131, 305, 313, 325; ранняя форма – Турмарт ( ) 30, более поздняя – Турамарт ( ) 131, 325.

Тысяча Пещер ( ) 13, 23, 28, 32, 59, 61–62, 85, 123, 132–133, 185, 189, 221, 223–224, 278, 299, 307, 325, 336; др.-англ. юъ юй 288. См. Менегрот.

Уванимор (Ъ ) Существа, выведенные Морготом. 293.

Ужасная Битва ( , ) 39, 157, 160, 164, 309. См. Последняя Битва (1).

Уинен ( ) Владычица Моря. 14, 46, 48, 78, 169, 207, 263, 275, 285; др.-англ.

у 207, й 285. См. Оин.

Улбанд ( ) См. Улфанд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези