Он отправил сообщение и уставился на экран телефона. Она, вероятно, занята в своем ателье. Может быть, у нее примерка. А может быть, она придумывает сказочный наряд для Кортни. Но спустя всего несколько секунд его телефон пикнул.
«По четвергам я обычно очень занята, но буду рада встретиться с вами. Может быть, пообедаем в кафе рядом с моим ателье?»
Она прислала ему адрес кафе, и Джош с радостью согласился.
Он положил телефон на стол и с удивлением обнаружил, что его руки дрожат, а сердце выпрыгивает из груди.
Но он не стал размышлять о том, что бы это могло значить. Ему нужно было изменить маршрут, чтобы улететь домой не из Мельбурна, а из Сиднея. Если придется, он наймет частный самолет.
Элоиза каждую минуту смотрела на часы. Джош должен был очень скоро появиться. Она пришла в кафе чуть раньше назначенного времени и теперь сидела на улице в тени большого зонта.
Она с волнением ждала встречи с Джошем. Тот неожиданный поцелуй пробудил в ней давно забытые чувства. Она сказала правду – она не была девушкой на одну ночь. И тем не менее, когда она свернула за угол и он исчез из поля ее зрения, ей пришлось бороться с желанием повернуть назад и сказать ему, чтобы он садился в машину. Ее квартира или его отель – не важно, главное – остаться наедине, разгоряченными и возбужденными.
При этой мысли ее бросило в жар. Она явно слишком долго оставалась одна, чтобы вот так фантазировать о мужчине, с которым была едва знакома. Но Джош постоянно был в ее мыслях.
Его прямота подкупала ее. И ей понравилось, как он по‑доброму отнесся к Дейзи. Она была уверена, что он был искренен. Собаки не ошибаются, а Дейзи одобрила его. Элоиза была приятно удивлена, получив его сообщение. Но факт оставался фактом – он жил на расстоянии двадцатичасового перелета от нее. Так что строить длительные отношения с ним ей не удастся.
Однако свидания и связанные с ними эмоции сейчас не занимали ее. После того как Элоиза получила сообщение от Джоша, ее мир перевернулся вверх дном. Ей на самом деле следовало отказаться от свидания и сосредоточиться на том, чтобы держать прессу на расстоянии. Но ей хотелось увидеть Джоша, а кто знает, когда они еще смогут увидеться? Если вообще такое произойдет? И по этой причине она решила не рассказывать ему о катастрофе, которая произошла накануне. Она притворится той же свободной от проблем женщиной, с которой он ужинал несколько дней назад. Она привыкла сама преодолевать все трудности. Хотя в настоящий момент проблему решить было очень непросто, и она могла оказать значительное влияние на ее бизнес.
Элоиза подняла глаза и увидела, как Джош идет к ней между столиками, и у нее перехватило дыхание. Она не могла припомнить, когда еще мужчина казался ей таким привлекательным.
Он приблизился к ней, и она встала, чтобы поздороваться с ним, чувствуя, как внезапно чуть не подкосились ноги. Она посмотрела на его потрясающе красивое лицо, которое стало уже для нее таким знакомым. Его слегка кривоватый нос спасал его от того, чтобы казаться приторно‑красивым. А его губы – чувственные, идеальной формы – напомнили ей о том удовольствии, какое доставил ей их поцелуй…
Но она не доверяла такому внезапному влечению. Красавчик Крэг так хорошо скрывал, каким он был на самом деле. Слава богу, что у нее хватило сил порвать с ним. Когда она вступит в следующие отношения, это будет только после долгого знакомства.
Но после того поцелуя здороваться за руку было как‑то нелепо. Элоиза смотрела на Джоша, не зная, как поступить. Но он не колебался. И поцеловал ее в губы коротким приветственным поцелуем.
– Я рад, что вы смогли освободиться и пообедать со мной, – сказал он.
Она с трудом подавила желание коснуться пальцами его губ. Даже такой легкий поцелуй бросил ее в жар.
И тут появилась официантка. Она посмотрела на Джоша и улыбнулась.
– Рада снова видеть вас, сэр. Значит, вот кого вы ждали?
Джош посмотрел на Элоизу и пояснил:
– Я остановился в том же отеле, что и на прошлой неделе. Это совсем рядом. И я несколько раз заходил сюда, чтобы выпить кофе.
– Понятно.
Хотя ей было не совсем понятно, что имела в виду официантка. Но ей было не до этого. У нее были более важные проблемы.
Она села за столик, и он сел напротив.
– Как прошел ваш перелет из Мельбурна? – спросила Элоиза.
– Очень комфортно.
– Я рада… снова встретиться с вами. Мне очень жаль, что Дейзи не могла прийти сюда. Вы ее любимый мужчина, и она будет расстроена, что не увиделась с вами… То есть она бы расстроилась, если бы была человеком.
Запутавшись, Элоиза смутилась и замолчала.
– Мне тоже жаль, что я ее не увижу, – вежливо сказал Джош. – А где она сейчас?
– Я люблю это кафе, но они не приветствуют собак, так что я оставила ее в ателье. Оно находится через дорогу.
– Я проходил мимо, когда шел сюда. Ваше ателье выглядит шикарным и расположено очень удачно.
– Да, к нам заходят и люди с улицы, а не только те, кто знает наше ателье по его репутации, – сказала Элоиза, чувствуя, что ее голос слегка дрожит.
Куда делась непринужденность, которую она чувствовала за ужином в прошлую субботу?