Читаем Утопия-авеню полностью

С. 342. Может, я самый большой дурак на свете. – Аллюзия на песню Джина Кларка «Life’s Greatest Fool» («Самый большой дурак на свете») с четвертого сольного студийного альбома «No Other» (1974); авторский анахронизм.

Может, через несколько лет нас сменит какой-нибудь очередной Джонни Гром и его Погремушки. – «Johnny Thunder and the Thunderclaps», – говорит Джин Кларк в оригинале, словно бы обладая магическим даром предвидения: в 1969 г. американский певец Джил Хамильтон (р. 1932), выступавший под псевдонимом Johnny Thunder (Джонни Гром, герой комиксов), выпустит сингл «I’m Alive», который высоко оценит Боб Дилан, а в 1975 г. в Нью-Йорке Джон Энтони Генсале (1952–1991) возьмет псевдоним Johnny Thunders и соберет одну из первых американских панк-групп, Johnny Thunders and the Heartbreakers.

А может, мы по-прежнему будем выступать, даже когда нам будет по шестьдесят четыре. – Отсылка к песне The Beatles «When I’m Sixty Four» с альбома «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» (1967).

«Фенклуп» («Fenklup», «Фан-клуб») – популярная еженедельная программа голландского телевидения, выходила в эфир в 1965–1968 гг.; среди приглашенных были Джими Хендрикс, Pink Floyd, The Kinks, Дэвид Боуи.

С. 346. …слова «современная музыка» для меня означают Пуленка или Бриттена. – Франсис Жан Марсель Пуленк (1899–1963) – французский композитор и пианист, один из участников так называемой «Шестерки» – стихийного объединения шести молодых французских композиторов в 1910–1920 гг. Бенджамин Бриттен (1913–1976) – один из крупнейших британских композиторов ХХ в., дирижер и пианист.

С. 351. Джек Брюс (Джон Саймон Эшер Брюс, 1943–2014) – шотландский музыкант, один из самых знаменитых бас-гитаристов в мире, участник и вокалист группы Cream.

Мистер Жабб – персонаж сказочной повести шотландского писателя Кеннета Грэма «Ветер в ивах» (1908).

«Hitweek» – независимый музыкальный журнал, выходивший в Голландии в 1965–1969 гг.

С. 352. Королева Юлиана – Юлиана Луиза Эмма Мари Вильгельмина Оранско-Нассауская (1909–2004), королева Нидерландов в 1948–1980 гг.

Пятна Роршаха – психодиагностический тест для исследования личности, разработанный в 1921 г. швейцарским психиатром Германом Роршахом (1884–1922), представляет собой симметричные чернильные кляксы.

Этот бельгийский отморозок с чубом как у Тинтина? – Тинтин – молодой журналист с характерным чубом, герой популярной серии комиксов «Приключения Тинтина», созданный бельгийским художником Эрже в 1929 г.

С. 353. Рейксмюсеум – амстердамский художественный музей, основанный в 1808 г., один из самых посещаемых музеев мира.

Дом Анны Франк – особняк на амстердамской набережной Принсенграхт, в котором во время нацистской оккупации Голландии было устроено убежище для еврейских семей; в нем с 1942 по 1944 г. скрывалась семья Франк и их тринадцатилетняя дочь Анна, автор знаменитого дневника.

Вонделпарк – городской парк в Амстердаме, носящий имя знаменитого голландского поэта и драматурга Йоста ван ден Вондела (1587–1679).

С. 354. Хелен Меррелл (Елена Ана Милчетич, р. 1930) – американская джазовая певица хорватского происхождения.

С. 357. Продала его Нику и Харму. – Имеются в виду Ник Мидема и Харм Демсма, переводчики романов автора на голландский (см. с. 652).

А как пытались испортить свадебную церемонию принцессы Беатрикс? – Беатрикс Вильгельмина Армгард, принцесса Нидерландов, вышла замуж 10 марта 1966 г.; в 1980–2013 гг. – королева Беатрикс.

«Прово» – голландское молодежное контркультурное движение 1960-х гг., пик которого пришелся на 1965–1967 гг.

Че Гевара (Эрнесто Че Гевара, 1928–1967) – латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 г., кубинский государственный деятель.

С. 359. Остеркерк (Oosterkerk, Восточная церковь) – протестантская церковь XVII в. в Амстердаме.

С. 361. Откати камень – библейская аллюзия, Мф. 28: 2: «И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем…» В 1973 г. песню с таким названием («Roll Away the Stone») выпустила английская группа Mott the Hoople; сингл продержался в верхней десятке чарта восемь недель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература