Читаем Утопия-авеню полностью

С. 285. Грифф слушал Дейва Брубека… «Take Five», и… отстукивал на пять четвертей… – Дейв Брубек (1920–2012) – американский джазовый композитор и пианист, руководитель «Квартета Дейва Брубека»; композиция «Take Five» (1959), написанная в размере пять четвертей, считается классикой джаза.

Кози Коул – Уильям Рэндольф Коул (1909–1981), американский джазовый барабанщик эпохи свинга.

Арт Блейки (1919–1990) – американский джазовый барабанщик в стиле бибоп.

Элвин Джонс (1927–2004) – американский джазовый музыкант, ударник в квартете Джона Колтрейна и оркестре Дюка Эллингтона.

С. 289. Быть может, все это не так. Это песня такая. – Имеется в виду «It Ain’t Necessarily So», куплеты Спортинг-Лайфа из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» (1935), известная в русском переводе С. Болотина и Т. Сикорской:

Простите мне дерзость мою,О Библии я вам спою,Но, что б ни твердили библейские были,Я лично не верю вранью.

С. 290. В поте лица твоего будешь есть хлеб… – Быт. 3: 19.

С. 291. «Have Yourself a Merry Little Christmas» – популярная песня из фильма-мюзикла «Встреть меня в Сент-Луисе» (1944), впервые исполненная Джуди Гарленд, известна на русском под названием «Маленькое Рождество» («Дай нам, Боже, радости и счастья…», перев. А. Иващенко).

С. 293. Зять Муссолини, Галеаццо Чиано, однажды сказал: «У победы тысяча отцов, а поражение – всегда сирота». – Галеаццо Чиано (1903–1944) – итальянский политик и дипломат, министр иностранных дел Италии (1936–1943). Его афоризм «У победы тысяча отцов…» ошибочно приписывают президенту США Дж. Ф. Кеннеди, который процитировал эту фразу в 1961 г., после неудавшейся попытки вторжения на Кубу.

«Вечер трудного дня» («A Hard Day’s Night», 1964) – музыкальная комедия режиссера Ричарда Лестера по сценарию Алана Оуэна, главные роли в которой исполнили участники группы The Beatles.

С. 294….от Лендс-Энда до Джон-о’Гротс. – Лендс-Энд (Land’s End, букв. «край земли») – самая западная точка острова Великобритания, в Корнуолле, Джон-о’Гротс – его самая северо-восточная точка, в Шотландии.

С. 295. Роберт Лоуэлл (1917–1977) – американский поэт, драматург и литературный критик, представитель так называемого исповедального направления в поэзии.

Уоллес Стивенс (1879–1955) – известный американский поэт.

С. 298. Фрэнсис Бэкон (1909–1992) – один из ведущих английских художников-экспрессионистов, мастер фигуративной живописи.

С. 301. Хамфри Литтелтон. 〈…〉 Джазовый трубач? – Хамфри Ричард Эдин Литтелтон (1921–2008) – английский джазовый музыкант и ведущий передачи «Best of Jazz» на Втором радиоканале Би-би-си.

«Whisper Not» («Не шепчи») – композиция американского тенор-саксофониста Бенни Голсона (р. 1929), написанная в 1956 г. и ставшая джазовым стандартом; дала название студийному альбому Эллы Фицджеральд, выпущенному в 1965 г.

С. 302. Мюриэль Белчер, суровая властительница «Колони-рум»… – Мюриэль Белчер (1908–1979) – приятельница Фрэнсиса Бэкона и модель нескольких его полотен; клуб «Colony Room» они основали совместно, в 1948 г.

Кокни Джордж – имеется в виду Джордж Дайер (1933–1971), лондонский вор, любовник Фрэнсиса Бэкона, покончивший жизнь самоубийством; после его смерти художник создал свою знаменитую серию «Черных триптихов».

Да не возведешь ты хулы на нашу Валери из «Галлери»! Ибо негоже кусать длань, тебя кормящую. – Валери Фэй Бестон (1922–2005) – сотрудница лондонской художественной галереи «Мальборо», основанной в 1946 г., где в 1960-е гг. проходили персональные выставки Фрэнсиса Бэкона.

художник Люсьен с лисьими глазами. – Люсьен Майкл Фрейд (1922–2011) – британский художник (и внук Зигмунда Фрейда), выдающийся мастер фигуративной живописи; яркий представитель так называемой лондонской школы, куда входили также Фрэнсис Бэкон, Леон Коссоф, Фрэнк Ауэрбах и др.

Джеральд с седыми бровями вразлет. – Джеральд Огилви Лэнг (1936–2011) – один из пионеров британского поп-арта.

С. 304. «I’ve Got You Under My Skin» («Ты у меня под кожей») – песня американского композитора и поэта-песенника Коула Портера (1891–1964), впервые прозвучавшая в музыкальном фильме «Рожденная танцевать» (1936) в исполнении Вирджинии Брюс и в 1966 г. ставшая хитом для Фрэнка Синатры и для американского вокального квартета Four Seasons.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература