Читаем Утраченное кафе «У Шиндлеров» полностью

Все это известно мне потому, что в руках я держу приглашение, которое Гуго и Эрих заказали специально. Этот квадратный буклет размером 13 × 13 см красноречиво вещает о том, какие надежды они возлагали на свое кафе и кого рассчитывали привлечь. На переднем плане рисунка, украшающего обложку, какая-то пара непринужденно болтает за шампанским, а на заднем другая танцует, тесно обнявшись, образуя единый, неразрывный силуэт. Точно рамка, слева от них поднимаются элегантные струйки сигаретного дыма, а справа – праздничная мишура и розетка.

Цвета приглашения – розовый, лиловый, оливковый, – казалось бы совсем не сочетающиеся, прекрасно гармонируют между собой. Как я понимаю, розовый символизирует наступающий новый год, лиловый с розоватым оттенком придает фигурам объем, а оливковый образует почти золотой фон для белых букв, которыми написано приглашение. Художник позволил себе некоторую вольность, написав с буквы C и слово Café, и слово Conditorei. Это необычно, потому что в немецком языке слово, обозначающее кондитерскую, начинается с K. Бросается в глаза, что автор выбрал шрифт не слишком немецкого стиля, больше похожий на французский или английский. Ничего традиционно тирольского в рисунке нет. Зато он – воплощение уверенности в будущем, элегантности, космополитизма.

Сам же буклет предлагает список из двадцати одного события, которыми отмечены два месяца праздничного сезона. Открывается он 21 декабря 1929 года большим новогодним вечером (см. илл. 13 на вкладке), а потом вечера с музыкой проводятся каждую среду и субботу вплоть до Пепельной среды, которая пришлась на 5 марта. Сообщается, что будет еще и многое другое и нужно следить за объявлениями. Гостей просят быть в вечерних или маскарадных костюмах.

Наверное, было очень нелегко развлекать гостей два раза в неделю, а то и чаще, но думаю, Гуго получал удовольствие от того, что находился в эпицентре светской жизни Инсбрука. Шиндлеры относились к организации вечеров очень серьезно и зазывали гостей посетить верхние, элегантные залы своего кафе, чтобы встретить Новый год «в веселой, жизнерадостной обстановке» (Übermut und voller Lebenslust).

Я снова и снова перечитываю приглашение, сохранившееся в одном из отцовских альбомов. Мне нравятся его цвета и стиль. Мое внимание привлекает молодая женщина на первом плане, изображенная в профиль. Платье без рукавов открывает сильные руки. Пальцами одной из них она небрежно придерживает бокал шампанского – в форме блюдца, а не более привычной нам флейты, – а в другой дымится сигарета. Вверх поднимается струйка дыма. Ее спутник изображен вполоборота: он поглядывает на танцующую пару, а потому мы видим только его спину. Не он, а скорее она главенствует в этой сцене, чувствует себя совершенно непринужденно, держит все под контролем.

Я смотрю на нее и думаю, как же сильно изменилась жизнь женщин после войны, когда из дома они ушли в конторы и на заводы; войны, которая в Австрии, как и везде, помогла женщинам обрести право голосовать, а значит, и право решать, как жить. Ее аккуратная стрижка «боб» и коктейльное платье указывают, что перед нами женщина современная, во всем равная своему партнеру.

Но обращаю я внимание на дату, 1930 год: настает десятилетие, в котором разрыв между победителями и проигравшими снова увеличивается. Многим предстоит ностальгически оглянуться на конец 1920-х годов как на относительно спокойное и безопасное время, когда Австрия изжила все тягостные последствия прошедшей войны.


По розыскам в газетных архивах Инсбрука я узнаю, что кафе «У Шиндлеров» тогда еще процветало. Иногда Гуго даже зазывал к себе звезд международного масштаба: как-то летом у него пел сам Рихард Таубер, известнейший тенор того времени. Эрих вынашивал планы открыть второе кафе в соседнем парке Хофгартен. Он поручил разработку проекта популярному архитектору Клементу Хольцмайстеру и передал руководство кафе на Мария-Терезиен-штрассе моему деду. Я побывала в парке и могу сказать, что это был бы просто идиллический уголок. Но, насколько я знаю, мечта Эриха о втором кафе так и не сбылась; думаю, потому, что как раз тогда у него начались нелады со здоровьем.

Кафе «У Шиндлеров» укрепляло свои позиции в коммерческой и общественной жизни Инсбрука; тем временем частная жизнь Гуго и Эриха тоже входила в новые фазы. Из письма дочери Эдуарда Блоха Труди, отправленного ею Джону Кафке, мне известно, что София твердо вознамерилась укрепить династию Шиндлеров. Ее старшая дочь, Марта, давно уже была замужем, и у Софии родились первые внуки, Эрвин и Маргарита. Старший сын Софии, Отто, пока никакой склонности к женитьбе не обнаруживал. У него была обширная медицинская практика в Вене.

А вот одинокие Гуго с Эрихом были очень хорошими женихами, поэтому София направила все усилия на поиски невест для них. Труди потом вспоминала, как София «выбрала обеих невесток по тем статям, которые считала необходимыми для продолжения рода Шиндлеров»[35].

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический интерес

Восстань и убей первым
Восстань и убей первым

Израильские спецслужбы – одна из самых секретных организаций на земле, что обеспечивается сложной системой законов и инструкций, строгой военной цензурой, запугиванием, допросами и уголовным преследованием журналистов и их источников, равно как и солидарностью и лояльностью личного состава. До того, как Ронен Бергман предпринял журналистское расследование, результатом которого стал этот монументальный труд, все попытки заглянуть за кулисы драматических событий, в которых одну из главных ролей играл Израиль, были в лучшем случае эпизодическими. Ни одно из тысяч интервью, на которых основана эта книга, данных самыми разными людьми, от политических лидеров и руководителей спецслужб до простых оперативников, никогда не получало одобрения военной элиты Израиля, и ни один из тысяч документов, которые этими людьми были переданы Бергману, не были разрешены к обнародованию. Огромное количество прежде засекреченных данных публикуются впервые. Книга вошла в список бестселлеров газеты New York Times, а также в список 10 лучших книг New York Times, названа в числе лучших книг года изданиями New York Times Book Review, BBC History Magazine, Mother Jones, Kirkus Reviews, завоевала премию National Jewish Book Award (History).

Ронен Бергман

Военное дело
Король на войне. История о том, как Георг VI сплотил британцев в борьбе с нацизмом
Король на войне. История о том, как Георг VI сплотил британцев в борьбе с нацизмом

Радиообращение Георга VI к британцам в сентябре 1939 года, когда началась Вторая мировая война, стало высшей точкой сюжета оскароносного фильма «Король говорит!» и итогом многолетней работы короля с уроженцем Австралии Лайонелом Логом, специалистом по речевым расстройствам, сторонником нетривиальных методов улучшения техники речи.Вслед за «Король говорит!», бестселлером New York Times, эта долгожданная книга рассказывает о том, что было дальше, как сложилось взаимодействие Георга VI и Лайонела Лога в годы военных испытаний вплоть до победы в 1945-м и как их сотрудничество, глубоко проникнутое человеческой теплотой, создавало особую ценность – поддержку британского народа в сложнейший период мировой истории.Авторы этой документальной книги, основанной на письмах, дневниках и воспоминаниях, – Марк Лог, внук австралийского логопеда и хранитель его архива, и Питер Конради, писатель и журналист лондонской газеты Sunday Times.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Марк Лог , Питер Конради

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Балканы: окраины империй
Балканы: окраины империй

Балканы всегда были и остаются непонятным для европейского ума мифологическим пространством. Здесь зарождалась античная цивилизация, в Средневековье возникали и гибли греко-славянские княжества и царства, Византия тысячу лет стояла на страже Европы, пока ее не поглотила османская лавина. Идея объединения южных славян веками боролась здесь, на окраинах великих империй, с концепциями самостоятельного государственного развития каждого народа. На Балканах сошлись главные цивилизационные швы и разломы Старого Света: западные и восточный христианские обряды противостояли исламскому и пытались сосуществовать с ним; славянский мир искал взаимопонимания с тюркским, романским, германским, албанским, венгерским. Россия в течение трех веков отстаивала на Балканах собственные интересы.В своей новой книге Андрей Шарый — известный писатель и журналист — пишет о старых и молодых балканских государствах, связанных друг с другом общей исторической судьбой, тесным сотрудничеством и многовековым опытом сосуществования, но и разделенных, разорванных вечными междоусобными противоречиями. Издание прекрасно проиллюстрировано — репродукции картин, рисунки, открытки и фотографии дают возможность увидеть Балканы, их жителей, быт, героев и антигероев глазами современников. Рубрики «Дети Балкан» и «Балканские истории» дополняют основной текст малоизвестной информацией, а эпиграфы к главам без преувеличения можно назвать краткой энциклопедией мировой литературы о Балканах.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

Путеводители, карты, атласы / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги