Читаем Утраченный путь полностью

именованы; и здесь же в первый раз возникает название гора Рерир у истока Большого Гелиона. Форма Химрингг уже появлялась в «Ламмас» , тр. 189 (но в исходном варианте второй карты все еще значился Химлинг).

К названию Адурант в тексте сделана сноска уже после создания рукописи: В одном месте, примерно на середине пути, поток Адуранта распадался на два рукава, а затем они вновь сливались воедино, омывая прекрасный остров; его назвали Толгален, Зеленый остров. Там поселились после своего возвращения Берен и Лутиэн.

Как и в случае с примечанием к § 108, я не включил эту сноску в текст, поскольку не уверен, когда именно она была добавлена. На второй карте остров, образо-

ванный двумя рукавами Адуранта, не обозначен; с другой стороны, добавление основы ( ) в «Этимологии» объясняет значение названия Адурант именно через распадение реки на два рукава (илькоринское , ‘двойной’). Здесь впервые появляется топоним Толгален, и вместе с ним – точное указание на местожительство Берена и Лутиэн по их возвращении. На первой карте ‘Земля Умерших, что Живы’ несколько раз переносилась с одного места на другое и на-

конец была помещена в Оссирианд ( . 224, 230), как в ( . 133).

§ 115. фразой «когда впервые сделаны были орки» ср. § 62: «вывел он племя орков» (т.е. когда Моргот вернулся в Средиземье).

Этот рассказ о Зеленых эльфах («эльфах-данианах») вполне 86 2УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬГл. 9

согласуется с «Ламмас» § 7. Там не говорится, что Зелеными эльфами их на-

зывали потому, что они одевались в зеленое весной и летом (но «дом Денетора ценил зеленый превыше всех цветов»); здесь впервые упоминается об их пе-

нии, благодаря которому их землю назвали Линдон (см. комментарий к § 108, а также «Этимологии», основа 2).

§ 116. От начала этого абзаца текст восходит к 2, запись о 52 годе, при том, что он значительно изменен и расширен.

О временнум промежутке между обнаружением Тургоном потаенной до-

лины Гондолин и его окончательным уходом из Нивроста см. стр. 257–258.

В 2 он «ушел на юг», то есть из Хитлума, что впоследствии было изменено (прим. 8) в соответствии с , где он «ушел на восток», то есть из Нивроста.

Здесь впервые упоминается о том, что Гондолин уподоблен городу эльфов в Валиноре, хотя, как я уже предполагал ( . 208), возможно, это старая, лежащая в самой основе концепция.

§ 117. Название Миннастирит написано поверх полностью стертого слова, но уда-

ленный топоним – это со всей определенностью Инглорминдон, который по-

является в добавлении к 2 (прим. 14), и там тоже изменен на Миннастирит (а затем на Минастирит).

Здесь добавлен новый элемент в переработанной истории Ородрета: тот факт, что он связан с Инглором Фелагундом, а не с Ангродом и Эгнором (см.

комментарий к § 73); Ородрет уже не владеет землей к востоку от Дортониона, поблизости от своих друзей Келегорна и Куруфина, но является хранителем башни Инглора на Тол Сирион. Эта новая сюжетная линия включена в 2

посредством поздних исправлений (примечания 10, 25, 29).

§ 118. Описание оборонительных рубежей Белерианда на северо-востоке и вла-

дений правителей-Феанорингов в основных чертах не отличается от того, что изложено в 2, но оно полнее и точнее в деталях. Здесь в первый раз появ-

ляется название Лотланд, а также впервые описан Химринг (Химлинг) и дан перевод названия: прежде ни одна из этих форм никак не истолковывалась.

Территория Дамрода и Дириэля определена более конкретно и, по всей ви-

димости, сдвинута севернее (выше в этой же главе, § 111, она лежит «между Келоном и Гелионом»). Впервые упомянуто озероХелеворн, близ которого жил Крантир (само название вписано поверх стертого слова, возможно, Эливорн, см. стр. 405); на исходном варианте второй карты оно не фигурирует.

Слова «номы называли Таргелион (то есть земля за Гелионом), или Дор Грантир» были добавлены вместе с примечанием на полях касательно его на-

звания Радрост на языке Темных эльфов, причем вписаны очень аккуратно на ранней стадии. Касательно формГрантир/Крантир см. примечание о Горгорот на стр. 298. О встрече народа Крантира с гномами в Эредлиндон рассказыва-

ется в 2 в записи о 104 (>154) годе, но описание самих гномов, в «Анналах»

представленное именно здесь, в приводится в следующей главе.

§ 119–120. В 2 (запись о 65 годе) не говорится, что Фелагунд помогал эльфам Фаласа в перестройке их Гаваней, равно как и о том, что 9 .лГКВЕНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН 269

именно он возвел Башню Тиндобель: ведь Владыкой Фаласа все еще является Финголфин (см. в комментарии к § 109 выше). Здесь название поначалу было написано как Тиндабель, как и на второй карте; я прочел его как Тиндобель, допуская, что это ранняя правка, возвращение к варианту, представленному на первой карте и в 1 и 2.

Примечание о географии дальнего Севера

Анализируя карты «Амбарканты», я уже особо отмечал ( . 259), насколько близко на карте Хитлум расположен от края мира, то есть Бездны Ильмена. Здесь умест-

но рассмотреть этот вопрос с еще одной стороны. В § 105 говорится: В войне Богов горы Мелько были разрушены и изломаны на Западе, а из их об-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы