сулил им жизнь бесконечную и господство над землей, если они обратятся к Морготу. И поверили они Саурону, и подпали под власть Тени, и народ их в большинстве своем последовал за ними. И воздвиг Тар-калион огром-
ный храм Морготу на Горе Илуватара в средине острова; и поселился там Саурон, и весь Нуменор был под его надзором.
[Значительная часть § 5 была заменена на нижеприведенный более краткий ва-
риант:]
И случилось так, что Саурон, прислужник Моргота, обрел немалую силу в Средиземье; и проведал он о мощи и славе нуменорцев, и об их вер-
ности Богам; и устрашился он, как бы нуменорцы, придя, не отняли у него владычество над Востоком и не избавили людей Средиземья от Тени. И
достигли короля слухи о Сауроне; и говорилось, будто он – король более великий, нежели Король Нуменора. Посему, вопреки совету Богов, король отрядил своих слуг к Саурону с повелением явиться и преклониться пред ним. И Саурон, исполненный лукавства и злобы, смирился и пришел; и обольстил он нуменорцев знамениями и чудесами. Но мало-помалу скло-
нил он их сердца к Морготу; и предрек, что в скором времени Моргот вновь придет в мир. И воззвал Саурон к Королю Нуменора Тар-калиону и к ко-
ролеве его Тар-илиэн…
В оставшейся части вплоть до последнего абзаца я привожу лишь не-
сколько значимых расхождений с . Исправления имен Сур, Ангор и Истар на Саурон, Тар-калион и Тар-илиэн здесь не отмечены.
§ 6. «И миновали они Тол-эрессеа» > «И окружили они Аваллон»; «пламя объяло склоны Таникветили» > «пламя объяло Кор, и дымы заклубились над Таникветилью».
§ 7. В абзац начинается с: «Но не отвечали Боги. Тогда многие нуменорцы ступили на запретный брег и встали могучим лагерем у границ Валинора».
«Могучий Ангор со своей королевой Истар» > «Тар-калион золотой и сияющая Илиэн, королева его»; «Позабытых Пещерах» > «Пещерах Тех, Кто Позабыт».
Загадочная заключительная фраза касательно эльфов Эрессеа (см. коммента-
рий к ) сохранилась, но позже была вычеркнута карандашом.
§ 8. Заключительная фраза исчезла; см. комментарий к .
§ 9. «Отчасти по [желанию>] повелению Тар-калиона, отчасти своей соб-
ственной волей (ибо иные почитали Богов по-прежнему и не соглашались идти 9?5§§ ПАДЕНИЕ НУМЕНОРА 27
войною на Запад) многие остались и пребывали на своих кораблях…»
О сильном ветре здесь не упоминается.
§ 10. Здесь абзац начинается с: «Там, даже лишенные былой мощи, немногие числом и разобщенные, они впоследствии стали владыками и королями людей.
Иные были злы и не отреклись от Саурона в сердцах своих; а другие – исполнены доброй воли и хранили память о Богах. Но всех равно…»
Во фразе «срок их жизни, что встарь был куда дольше, нежели у меньших на-
родов» слова «куда дольше» > «втрое дольше».
Заключительная фраза звучит как: «По этой причине в последующие дни они обычно хоронили своих мертвецов на ладьях или торжественно отправляли…»
§ 11. «Но наложенные там чары не вовсе утратили силу» > «Но то была не вовсе игра воображения» – но этот вариант был вычеркнут.
«Ибо древний контур мира остался в мыслях Илуватара и в думах Богов, и в памяти мира…»
В конце абзаца добавлено: «Потому строили они в те дни весьма высокие баш-
ни».
§ 12. Теперь абзац начинается с: «Но большинство тех, что не могли того разгля-
деть или вообразить в мыслях, насмехались над строителями башен и полагались на корабли, что плавали по лону вод. Однако ж приплывали они лишь к землям Нового Мира и обнаруживали, что те в точности подобны землям Древнего и под-
вержены смерти; и сообщали они, что мир – круглый. А по Прямому Пути пройти могли лишь Боги, и проплыть – лишь корабли эльфов Аваллона. Ибо Путь прям, а поверхность мира скруглена…
Абзац завершается фразой: «Потому многие отреклись от Богов и исторгли их из своих легенд. Но люди Средиземья глядели на них с изумлением и с великим страхом, ибо те спустились к ним по воздуху; и сочли нуменорцев Богами, и не-
которые были тем весьма довольны».
§ 13. Абзац начинается с: «Но не все нуменорцы сделались порочны сердцем; и мудрые еще долго хранили знание тех дней, что предшествовали гибели, – знание, унаследованное от отцов и от Друзей эльфов, и от тех, кто беседовал с Богами. И
говорили они, что судьба людей…»
«Однако судьба людей… не завершается в пределах мира».
«и могучие владыки Средиземья вели войны во имя веры».
§ 14. Но жива и ныне легенда о Белерианде: ибо та земля на Западе Севера Древнего Мира, где некогда был ниспровергнут Моргот, по-преж-
нему оставалась отчасти благословенна и свободна от его тени; и многие изгнанники Нуменора пришли туда. Пусть даже изменившаяся и разру-
шенная, она сохраняла в былые дни имя, которое носила во времена но-
мов. И говорится, будто в Белерианде явился король нуменорской крови, 82 УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ §§ 9?14