§ 11. Добавление в «Потому строили они в те дни весьма высокие баш-
ни», по-видимому, является первым упоминанием Белых Башен на Эмюн Берайд, Башенных холмах. Ср. «Властелин Колец», приложение А ( . ), где о палантире на Эмюн Берайд рассказывается, что «Элендиль установил его там, дабы глядеть в прошлое “прямым зрением” и видеть Эрессеа на ис-
чезнувшем Западе; но Нуменор навеки сокрыт под изгибом морей». Ср.
также главу «О Кольцах Власти» в «Сильмариллионе», стр. 292. Но когда 03 УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ Комментарии
создавался настоящий текст, концепция палантири (насколько можно судить) еще не возникла.
§ 14. Переработанный отрывок, посвященный Белерианду, подкрепляет предпо-
ложение, высказанное в , что эта область меньше пострадала в ходе Великой Битвы, нежели описано в других текстах: она «по-прежнему оставалась отчасти благословенна», и более того, эльфы, задержавшиеся в Средиземье, «жили по большей части в Белерианде». Здесь появляется Элендиль «Друг эльфов», заме-
нив Амрота из . Из слов «в Белерианде явился король нуменорской крови»
можно предположить, будто он не был из числа уцелевших при Низвержении; но со всей очевидностью это не так. В «Утраченном пути», тесно связанном с , Элендиль (отец в нуменорской инкарнации пары «Элвин-Эдвин») – за-
клятый враг Саурона и решительно противостоит его господству в Нуменоре; и хотя «Утраченный путь» обрывается еще до отплытия флота Тар-Калиона, Элендиль, скорее всего, был среди тех, которые «пребывали на своих кораблях, что стояли у восточного побережья земли» ( § 9), и тем самым спасся от Низвержения.
Здесь со всей очевидностью впервые появляется Гиль-галад, эльфийский король Белерианда, потомок Феанора (любопытно было бы узнать о его про-
исхождении), а история Последнего Союза продвинулась еще на шаг; и нет никаких сомнений в том, что именно в этой рукописи в повествовании впервые появилось название Мордор, Черная страна.
( )
Дальнейшая эволюция «Падения Нуменора»
За последовала машинописная рукопись, перепечатанная на отцовской пи-
шущей машине того периода, но не им самим, – поскольку это точная копия со всеми внесенными в текст исправлениями и двумя-тремя ошибками в считыва-
нии рукописи. У меня нет ни малейших сомнений в том, что машинописная копия была сделана немного времени спустя. Сама по себе она текстологической ценно-
сти не представляет, но отец использовал ее как основу для дальнейшей правки.
К ней прилагается отдельная рукописная страница с фрагментами, которые тесно связаны с изменениями, внесенными в машинопись. Данный вариант текста имеет большое значение для установления датировки версий в целом.
Речь идет о двух фрагментах. Первый имеет отношение к § 8 (который заим-
ствован из без изменений, если не считать того, что в отсутствует заклю-
чительная фраза). На отдельной странице приводятся два новых варианта данного параграфа; первый, вычеркнутый полностью, гласит:
Тогда Илуватар оттеснил Великое море к западу от Средиземья, а Бесплодную землю к востоку от Средиземья, и создал новые земли и новые моря там, где прежде не было ничего и пролегали пути Солнца и Луны. И мир умалился; ибо Валинор и Эрессеа были изъяты в Область Сокрытого, и впоследствии, как бы далеко человек ни плыл на корабле, не мог он вновь достичь Истинного Запада. Ибо все земли древние ииратнеммоК ПАДЕНИЕ НУМЕНОРА 31
и новые были равно удалены от центра земли. И был [разлив и великое смяте-
ние вод, и моря затопили то, что некогда было сушей, а земли поднялись там, где прежде была пучина морская], и Белерианд рухнул в море в ту пору, весь, кроме того края, где встарь некоторое время жили Берен и Лутиэн – кроме зем-
ли Линдон у западного подножья [вычеркнуто: Эред] Луноронти.
(Фрагмент, заключенный в квадратные скобки, в рукописи отмечен значком удале-
ния: со всей очевидностью подразумевалось, что за существующим текстом долж-
но было последовать что-то еще.) Здесь исчезают слова «[Боги] прогнули назад края Средиземья»; Илуватар «оттесняет» Великое море на Западе и «Бесплодную землю» на Востоке. Теперь говорится, что возникли новые земли и новые моря «там, где прежде не было ничего и пролегали пути Солнца и Луны» (то есть у корней мира; см. схемы «Амбарканты», . 243, 245). Этот вариант в свою очередь исчезает в ходе последующей редактуры (ниже), что приводит к окончательной, очень краткой формулировке «Акаллабета» (стр. 279).
Данный фрагмент весьма примечателен, поскольку затопление всего Белерианда к западу от Линдона здесь приписывается катастрофе Низвержения Нуменора; см. комментарии к и , § 14. Название Луноронти для Синих гор прежде не встречалось (но см. «Этимологии», основа 2); и это, вероятно, первый случай употребления названия Линдон по отношению к древнему Оссирианду или к той его части, что осталась над морем (см. комментарий к § 108).