Но затем, в более поздних работах тридцатых годов (см. стр. 107–108), отец снова обратился к истории, поведанной Румилем Эриолу в саду Мар Ванва Тьялиэва в Кортирионе, и написал новый вариант; примечательно, что в этом случае он вернулся непосредственно к тексту исходной «Музыки айнур». При создании новой версии отец держал перед глазами «Утраченные сказания» и следовал им довольно близко, хотя постоянно перефразировал – что составляет разительный контраст с явным разрывом между остальным «валинорским» повествованием в «Утраченных сказаниях» и в «Очерке»: не исключено, что в случае «Очерка» он писал краткое содержание, не перечитывая основной текст ( . 41–42).
Таким образом, «космогонический миф», как назвал его отец много позже ( . 45), уже стал отдельным произведением, независимым от «Сильмариллиона», и оставался таковым и впредь; я полагаю, что его обособленность объясняется тем фактом, что в , с которого начинается традиция «Квенты», равно как и в , Сотворение не упоминается. Однако содержит новое начало – короткий фрагмент о Великой Музыке и Сотворении Мира, из чего видно, что концепция «Айнулиндалэ» уже существовала, даже если бы это не подтверждалось другими источниками (см. прим. 20).
Однако «Айнулиндалэ» фактически состоит из двух отдельных рукопи-
сей. Первая, которую в этой главе я удобства ради буду называть «А», написа-
на вчерне и полна поправок, сделанных по ходу работы, – по большей части это выдержки из старой версии «Утраченных сказаний», записанные, но тут же зачеркнутые и замененные другим текстом. В ней нет ни титульной страницы, ни заголовка, но позже отец добавил в самом начале: «Музыка айнур». Второй текст, который я буду тут называть « », является переписанной начисто версией первого и в исходном виде представляет собой аккуратную рукопись без изме-
нений и переделок. Хотя между этими двумя текстами наблюдается множество расхождений, подавляющее большинство их – это мелкие стилистические раз-
ночтения, более точно подобранные слова и отточенные фразы. Не вижу ни-
каких оснований думать, будто эти рукописи созданы в разное время; потому мне кажется, что текст «А» здесь можно в основном опустить, а сравнивать по содержанию вполне законченный второй текст « » и изначальное «Сказание о Музыке айнур»; отметив тем не менее, что во многих выражениях и оборотах речи «А» был ближе к исходному «Сказанию». Наиболее существенные различия между «А» и « » приведены в примечаниях.
В рукописи « » имеется титульная страница, по своему оформлению близко напоминающая заглавные листы «Амбарканты» и «Ламмас» – трудов, также при-
писываемых Румилю. См. стр. 108.
Айнулиндалэ
Музыка айнур
Писано Румилем из Туна
Я привожу текст этой версии в исходном его варианте (рукопись подверглась масштабной переработке много лет спустя, когда космологическая концепция претерпела заметные изменения).
Музыка айнур
и Пришествие валар
Вот что Румиль поведал Эльфвине о начале Мира1:
Был Илуватар, Всеотец, и первыми создал он айнур, священных, порож-
дения его дум, и они были с ним до начала Времени. И он говорил с ними, и задавал им темы для музыки, и они пели пред ним, ему на радость. Долгое время пели они либо поодиночке, либо по двое, по трое, пока остальные внимали – ибо каждый постигал лишь ту часть помыслов Илуватара, в которой сам брал начало, и хотя постепенно приходил к пониманию со-
братьев своих, но очень медленно. Однако чем дольше слушали они друг друга, тем лучше понимали, и песнь их звучала все более слаженно и гар-
монично.
И вот однажды Илуватар созвал всех айнур и задал им величественную тему, открыв замыслы удивительнее и прекраснее, чем когда-либо прежде; и торжественная красота начала этой темы и великолепие ее завершения так поразили айнур, что те в молчании склонились пред Илуватаром.
Тогда молвил Илуватар:
– Я желаю, чтобы из той темы, что задал я вам ныне неполной и нерас-
цвеченной, вы создали в общей гармонии великую музыку. И поскольку я возжег в вас Пламя, проявите силы свои, развивая и украшая эту тему, каждый своими помыслами и на свой собственный лад. Я же воссяду, слу-
шая вас и радуясь, что благодаря вам великая красота пробудилась и стала песней.
И голоса айнур, подобные арфам и лютням, трубам и флейтам, виолам, органам, а также бесчисленным
651УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
хорам, выводящим слова, стали претворять тему Илуватара в величествен-
ную музыку, и зазвучали вокруг бесконечно переплетающиеся и перемен-
чивые мелодии, слитые в единой гармонии, что устремилась за пределы слуха к высотам и в бездны, и звуки эти переполнили чертоги Илуватара, и музыка и эхо музыки хлынули в Пустоту, и та уже не была пуста. Никогда –ни прежде, ни впредь – не бывало музыки столь необъятной, хотя и сказа-
но, что мелодию еще более великую сотворят пред Илуватаром хоры айнур и Детей Илуватара после скончания дней2. Тогда темы Илуватара будут сыграны правильно и, звуча, обретут бытие, ибо каждый осознает замы-
сел, вложенный в его партию Всеотцом, и каждый постигнет разумение другого, и Илуватар, возрадовавшись, дарует думам их тайное Пламя.