Читаем Увечный бог. Том 1 полностью

Оттуда на нее смотрел мальчик. Впрочем, он ни на что уже не смотрел. Болячки вокруг его открытого рта почернели от грязи.

Ох, обтереть бы их…

Следующие тела у нее под ногами принадлежали уже лиосанам – неестественно выгнутые, скорчившиеся вокруг луж крови и зияющих ран. Сломанные копейные древки, грязная одежда. Невидящие лица.

Она услышала новые раскаты рева и поняла – откуда-то узнала, – что вперед устремилась сейчас вся цепь летерийцев, один ее участок за другим. Проваливайте обратно в свою нору, жалкое щенячье отродье!

– Проваливайте отсюда! – заорала она. – Проваливайте! Это все наше! Наше!

Ее крик тут же подхватили другие.

Она увидела, как лиосан дрогнули под этими криками, как ряды их стали проседать, а летерийцы продолжали обрушиваться на них, раз за разом.

Перед ней вдруг открылся просвет. Лиосан – упал на одно колено, плечо разрублено прямо сквозь сустав, рука безвольно повисла. Он увидел ее и попытался подняться. Немолодой – лицо в морщинах, взгляд тусклый.

Умница ударила мечом – неуклюже, но со всей силы. Лезвие чуть задело край челюсти и врубилось глубоко в шею. Хлынула кровь, окатив ее с головы до ног. Горячая волна заставила ее отшатнуться…

Этот шаг назад спас ей жизнь. Выпад копья, нацеленного ей в голову, пробил шлем. Она почувствовала, как острый наконечник разрезает кожу, царапает череп, – потом ее оттащили в сторону.

Коренастый солдат подтянул ее поближе.

– Наплевать, голова на плечах – и ладно, так ведь? Меча моего не видали? Обронил где-то на хрен – потому что он так в руке и остался – да и наплевать. – Нагнувшись, солдат поднял с песка колун. – Странник, чтоб тебя конь в ухо трахнул, это еще что за хреновина? А, наплевать – капитан Умница, давайте-ка в задние ряды. Раз уж я тут все это начал, мне и заканчивать.

Найд? Найд-Наплевать? Так ведь тебя кличут?

– Это наше! – Крики все не прекращались.

Чьи-то руки ухватились за нее. Умницу выводили из боя. Из ее первой схватки с лиосан. Из ее первой пробы… всего. Убийства. Боли. Гнева. Льющегося света. Всего вот этого. Всего. Боги, всего этого!

Она вдруг оказалась снаружи схватки.

Сморщилась от ослепительной белизны песка под извивающимися в агонии над головой щупальцами света. Упала на колени. Потом на бок. Долой меч, потом шлем. Звуки утихли, поплыли прочь…

Потом в левое бедро ей уткнулись чьи-то колени. Она моргнула и встретилась взглядом со Сквиш, увидела в левой руке ведьмы окровавленный кинжал.

– Только попробуй, – прорычала Умница.

Ведьма ухмыльнулась ей.

И двинулась прочь.

Паническое отступление завершилось – разрозненные группки лиосан, выносящих с поля боя раненых товарищей, собрались вместе у бреши и исчезли в ослепительном свете. Меч в руке показался Йедану Дерригу необычно тяжелым, и он с хрустом уткнул его в пропитавшийся кровью песок.

– Князь!

– Сержант, дайте команду передним рядам – пусть выносят наших раненых и мертвых. – Он уставился на брешь. На почерневшее, сочащееся пятно на поверхности Светопада. Рана слишком тяжкая, чтобы волшебным образом затянуться прямо у него перед глазами, но первая попытка врага отбита.

Лиосан забрали всех тех мертвых и умирающих, кого только смогли, и однако остался еще не один десяток тел, сваленных кучей у подножия первого вала.

– Назначьте команду, чтобы подтащить трупы ближе к бреши. Пусть навалят их там в виде стены, но распорядитесь соблюдать осторожность – сперва нужно убедиться, что тела действительно мертвые или все равно что мертвые.

– Слушаюсь, сэр.

Он поднял взгляд выше – по Светопаду, сразу над брешью, скользнула тень. Йедан оскалил зубы.

Рядом раздался еще один голос.

– Князь, все оказалось опасней, чем хотелось бы.

Он развернулся.

– Бедак. Это ты возглавила последнюю атаку?

– Я была на краю правого фланга.

– Найд? Готов поклясться, что голос был женский.

– Найду руку отрубили. Хорошо хоть кровью не истек. Флангом, ваше высочество, командовала капитан Умница. Найд тоже успел вернуться, как раз вовремя, чтобы вогнать колун в череп одного из последних лиосан на нашей стороне. Аж рукоятку сломал.

Йедан нахмурился.

– Как вообще в наши ряды затесался колун? Я ведь ясно распорядился насчет оружия. К слову – сержант! Будь добра, отдай команду собрать оружие лиосан – то, что получше.

– А с трофеем вы, князь, что делать намерены?

– С каким еще трофеем?

Она кивнула на его меч.

Он тоже опустил взгляд. На клинке обнаружилась голова лиосана, пробитая насквозь от макушки и до самой шеи, тоже уже наполовину отрубленной.

– Вот я и думаю – что-то тяжеловат сделался, – хмыкнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги