Читаем Увечный бог. Том 1 полностью

Посреди комнаты появилось темное пятно, мгновение спустя оттуда хлынул обжигающе холодный воздух, сразу же покрыв инеем все вокруг. Легкие вождя саднило при каждом вдохе. Расставленные вдоль одной из стен горшки потрескались, потом рассыпались вдребезги, их содержимое мерзлыми комками вывалилось наружу.

Превозмогая боль в глазах, Спакс разглядел, как внутри морозного пятна проявляются силуэты. Впереди, напротив Абрастал, оказалась низенькая пухленькая женщина – совсем молодая, решил он, хотя уверенно сказать было трудно. Фелаш? Это она? Само собой, она, кто же еще? Слева от нее стояла женщина повыше, хотя из подробностей он мог видеть лишь сверкающий алмаз в самом центре ее лба, испускавший сейчас волны невиданных цветов.

Затем справа от Четырнадцатой дочери сгустилась еще одна тень. Неестественно высокая, одетая в черное, под прорехами плаща угадывается кольчуга. Капюшон откинут, открывая тощую демоническую физиономию. Из нижней челюсти торчат наружу, словно кривые ножи, два пятнистых клыка. В глазницах – тьма. Яггут, чтоб его. Спрашивается, сколько еще всех тех штук, которыми меня в детстве пугали, существует на самом деле?

Яггут, похоже, некоторое время изучал Абрастал, затем повернул голову, и Спакс обнаружил, что смотрит ему прямо в мертвые дыры. Иссохшие губы раздвинулись, и существо произнесло:

– Баргаст.

Прозвучало будто оскорбление.

Спакс негромко выругался и ответил:

– Я – гилк. У нас множество врагов, и все они нас боятся. Если хочешь вступить в их ряды, яггут, то добро пожаловать.

– Матушка, – заговорила дочь, – вижу, у тебя все в порядке.

Абрастал наклонила кубок. Оттуда выпал комок вина.

– Иначе никак нельзя? Я, кажется, к стулу примерзла.

– Омтоз Феллак, матушка. Древний король Обители вернулся. И стоит сейчас рядом со мной.

– Он – покойник.

Яггут снова повернулся к королеве.

– Я, смертная, от своих домашних зверушек и не такие оскорбления слыхивал. – Он ткнул рукой в сторону Спакса. – Кстати, насчет зверушек, эта-то здесь зачем?

– Предосторожность, – пожала плечами Абрастал.

Заговорила другая женщина, неизвестная Спаксу:

– Ваше величество, каких-то несколько дней назад этот яггут откусил полголовы форкрул ассейлу. – Она чуть отступила, чтобы лучше видеть баргаста. – Не вздумай ударить этими клинками один о другой, воин, – разобьются.

– Матушка, – сказала Фелаш, – в нашем… предприятии мы нашли нового союзника. С нами теперь король Обители Льда.

– Почему?

– По-моему, ваше величество, они недолюбливают форкрул ассейлов, – ответила вторая женщина.

– Вы, надо полагать, капитан Шурк Элаль, – сказала королева. – Я слышала о вас кое-что интересное, но с этим придется подождать до лучших времен. Четырнадцатая дочь, вы снова вышли в море?

– Да. На Корабле Смерти. И если вы полагаете, что вам сейчас холодно… – Она вытянула дрожащую руку. – До Клыков нам меньше двух недель.

– А изморский флот?

Фелаш покачала головой.

– Ни единого следа. Надо полагать, он уже на месте, а вот установлена ли блокада… – Она пожала плечами. – Матушка, будьте осторожны. Форкрул ассейлы знают, что мы приближаемся – про всех нас. Они знают.

– Мы можем и дальше поддерживать связь подобным образом?

– Не слишком долго, – ответила Фелаш. – Когда мы окажемся ближе к владениям ассейлов, их Обитель начнет преобладать.

– Даже в присутствии короля Обители Льда? – фыркнул Спакс. – Ну разве не позорище?

Яггут опять развернулся к нему.

– Когда Драконус вновь ступил в этот мир, нескольким вроде тебя удалось ускользнуть у него из-под ног. С возрастом он сделался беспечен. Но когда мы с тобой встретимся, баргаст, то обязательно все обсудим.

– У тебя, яггут, имя-то есть? – поинтересовался Спакс. – Надо ж знать, в чей адрес слать проклятия. Пусть мне скажут имя жалкого гнилого трупака, которого я тут вижу.

Губы растянулись еще раз.

– А ты что же, баргаст, и не догадываешься? Сидя вот тут на корточках и ежась от моего дыхания?

– Матушка, – сказала Фелаш, – вы точно уверены, что хотите продолжать? Против сил, которые сейчас собираются, мы – никто.

– Полагаю, – произнесла Абрастал, – настало время для большей откровенности относительно наших союзников здесь, на Пустоши. Похоже, мы обрели армию, скажем так, ящериц. Крупных, могучих и хорошо вооруженных. Себя они называют к’чейн че’маллями, а командуют ими двое малазанцев…

Она прервалась – поскольку яггут расхохотался.

Звук проник Спаксу прямо в кости, ему показалось, что они задребезжали, словно насквозь промерзшие палки. Он не отводил глаз от яггута – и вдруг их вытаращил. Его дыхание? Дух? Но как… хотя нет, то есть да, смотри, вот и плащ, и капюшон. Он выпрямился, расправил плечи.

– Я никогда тебя не боялся!

Худ прекратил хохотать и смерил баргаста взглядом.

– Разумеется, нет, вождь гилков Спакс. Но теперь, когда ты меня узнал, твой страх ведь вообще не имеет значения, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги