Читаем Увечный бог. Том 2 полностью

– Не совсем, сержант, – возразил Молоток. – Он, между прочим, теперь капитан. Командует собственной ротой морпехов и тяжей. Жутко невыносимым стал старина Скрипач.

– Небо светлеет, – произнес Скворец.

Я не вижу. Вы на своих лошадях все загораживаете.

– Ложный рассвет, – процедил Тротц. – Скрип растворяется. Надолго мы здесь не задержимся, сержант. Стоит ему отвлечься от собственных переживаний…

Я был учеником каменщика. Мечтал стать музыкантом, жрать и пьянствовать вдоволь при дворе какого-нибудь правителя.

– Начинается… – проворчал кто-то. – Дайте ему уже скрипку, а мне – платочек.

Рад, что вы все здесь со мной. По большей части. «Мостожоги» были достойны лучшего конца…

Всадник насмешливо фыркнул.

– Не дури, сапер. Это только в ваших головах мы герои. Неужели ты так быстро забыл, что на самом деле мы не более чем оружие, и то лишь когда понадобимся? А все остальное время – да почти всегда – мы были готовы придушить друг друга. Офицеры бежали от нас сразу после назначения. Да, Скрипач, все было настолько плохо.

Послушай, сержант, это не я придумал такую легенду. Я ничего подобного не говорил.

– Конечно, не говорил. Так в том-то и дело: дай людям волю, они из жидкой кучи дерьма раздуют целую гору. Нужно только время, немного выдумки и немного молчания.

Я теперь охотник за костями. Меня с вами ничего не связывает. Именно это я и пытался объяснить Валу.

– Вот и славно. Иди, охоться.

Без проблем. Чьих костей вам добыть?

Скворец выехал немного вперед и перегородил путь Скрипачу. Выглядел бывший сержант неважно – как полуистлевший труп. Да и лошадь была не лучше.

– А ты как думаешь?

И все же этот голос не спутать ни с каким другим. Скворец.

– Почему вас так назвали, Скрип?

И Молоток – это Молоток, только весь израненный, в запекшейся крови.

Как назвали? Охотники за костями? Кажется, из-за отрубленных пальцев.

– У кого отрубленных?

Что? Ни у кого. Они все давно умерли, и их имен никто не помнит… Нижние боги, да обыкновенные кости!

Призраки «Мостожогов» начали блекнуть. Скрипач очень хотел, чтобы они остались. Кто, как не они, должен забрать его душу после смерти?

Скворец – он уже почти растворился – осадил лошадь.

– Кости павших… Да уж, Скрипач, и кто из нас пал сильнее?

Вместо фигур перед ним снова была далекая ровная линия. Горизонт и больше ничего. Скрипач протер глаза. Гребаные миражи. Могли бы хоть глотком воды поделиться.

Он продолжил идти. Зачем – непонятно. Впрочем, стоять на месте тоже смысла не было.

– И кто из нас пал сильнее. Да ты шутник, Скворец.

А может, так и есть? Может, она специально собрала нас и дала нам это имя, чтобы мы охотились за костями павшего бога? Может, она все это время говорила нам, чего хочет, а мы, тупые, не понимали?

Посмотрите на эту линию. Какая она идеально ровная. Ждет, когда мы не сможем идти дальше, чтобы сделать из наших костей берег.

Уже скоро.

Вал, я отыщу тебя, если смогу. Скажу тебе пару слов. Пожму руку или отвешу подзатыльник – как пойдет.

Охотники за костями. Да уж. Нарочно не придумаешь.

Лостара Йил мечтала, чтобы ее бог вернулся. Хотела почувствовать приток силы и воли, внушающих трепет. И чтобы он забрал ее отсюда. Пусть внезапным всемогущим порывом ее оторвет от земли, а она подхватит Хенара Вигульфа своим тенистым крылом. И остальных, если получится. Целое войско, не заслужившее таких страданий.

Хенар шел близко-близко, готовый в любой момент подставить плечо. Прежде он казался несгибаемым, а теперь сутулился, будто старик. Жажда исполинской дланью давила на всех. Адъюнкт шла немного впереди, Банашар держался справа от нее, а еще дальше в полном одиночестве шагал Скрипач. Лостаре чудилось, будто он играет музыку, что зовет всех за собой. Вот только инструмент сломан. И никакой музыки нет, что бы она там себе ни придумала, – лишь вялое биение сердца, хриплые вздохи да скрип сапог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги