Читаем Увертюра (СИ) полностью

Где-то неподалеку раздался приглушенный стон. Он пошел на звук, пока не обнаружил тело эльфа с разрубленным бедром. Тот с тихими всхлипами лежал в луже собственной крови. Хьюго поискал глазами вещмешок, что был отброшен, когда в него угодило первое заклинание. Настала пора вспоминать старые навыки.

* * *

Очнувшись, юный воитель клана Черной Луны обнаружил себя привязанным по рукам и ногам к скале. Первое, что предстало его взору, был костер, на котором враг — дракон-оборотень — раскалял свой меч. Заметив, как эльф очнулся, он произнес:

— Признаться, я никогда не был большим приверженцем пыток. Для меня всегда проще убить кого-то, нежели его истязать. Однако мертвые не разговаривают… и не колдуют. — Эльф попытался прошептать слова заклинания, однако обнаружил во рту кляп. — Если попытаешься произнести что-то иное, кроме ответа на вопрос: куда держит путь твоя госпожа, или ключ-заклинание, чтобы снять эту проклятую вещицу с меня, то я сразу же узнаю. Поверь, ты не хочешь испытывать мое терпение. Итак… — дракон наконец убрал меч от костра. Эльф зачарованно наблюдал за движениями раскаленного добела клинка. — Вы отобрали у меня нечто ценное, и я намерен забрать у вас кое-что в ответ. Если пойдешь мне навстречу, то страдания твои окажутся не такими уж продолжительными. Мы друг друга поняли?

Связанный эльф беспомощно наблюдал за тем, как к нему приближался дракон, сверкая в сгущающихся сумерках жестоким, неумолимым взглядом.

Алые лепестки

Настал второй день их пути. Темные эльфы стремительно двигались к северу вдоль Драконьего Хребта, будто желали как можно скорей добраться до своих земель. Биара, безучастная ко всему, тряслась верхом на каком-то странном существе, похожем на очень массивного волка с толстыми лапами и могучей грудной клеткой. Оставшиеся трое эльфов (не считая своей предводительницы) ехали на точно таких же зверях, разве что не были намертво привязаны к ним веревками. Сумрачная госпожа — высокая беловолосая эльфийка с тонкими чертами лица, высокими скулами и темными глазами — ехала верхом на саблезубом белом тигре, намного более крупном и коренастом, нежели остальные представители семейства кошачьих. Биара впервые видела подобных существ, служивших ездовыми зверями у темных эльфов.

Почти все время девушка молча ехала с ними как пленница, не в силах ничего сделать. Фальчион она выронила еще тогда, у Зубьев, а эльфы следили за ней глаз да глаз, поэтому совершенно никакого доступа к их пище (помимо порций, что они приносили для нее самой), у девушки не было. Она оказалась совершенно беспомощной, связанной и замерзшей — холодный ветер и не думал отступать, а на ней так и осталась одна лишь куртка Хьюго, надетая поверх горжетки. Это было единственное напоминание о нем изо всех, что у нее остались. Куртка хоть и не сильно помогала согреться, однако служила неким источником моральной поддержки, когда отчаяние собиралось накрыть с головой.

Биара совершенно ничего не знала о судьбе Хьюго, и это угнетало ее даже больше, нежели нахождение в плену у темных эльфов. Все, что она успела увидеть прежде, чем потеряла сознание от эльфийских чар, это его стремительный рывок с мечом наперевес к эльфийке Фире, а потому она даже не могла знать: жив он или мертв? Предположение о том, что эльфы убили Хьюго, опустошало ее и едва ли не отбивало все желание на дальнейшее существование в этом мире. Он был добр к ней (пускай, временами и в несколько странных проявлениях), заботлив и действительно волновался за ее сохранность — из-за приказа Ираса или чего-то еще — сейчас это уже не имело значения. Биара поняла, что безвозвратно влюбилась в наемника. Во время долгого, изматывающего пути, в котором все мышцы одеревенели от недостатка движения (эльфы даже не думали хоть немного ослабить путы пленницы, чтоб позволить ей размяться), тело ломило, а холод заморозил все изнутри, ее единственным спасением были воспоминания об их последнем вечере, когда она уснула на его плече, пока Хьюго крепко прижимал ее к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги