Она оттирала кровь, а он стоял у нее над душой. Она подумала, что, наверно, так командовал его отец – «почисти то, вытри это», и что интересно, как при этом чувствовал себя Джордж.
Она выкинула грязные полотенца, потом заметила, что руки у нее в крови.
– Садись в машину, – сказал он.
– Просто дай мне помыть…
Но он схватил ее за руку.
– Мне нужно домой, – отрезал он. – Меня ждет семья.
Посередине семестра он свозил студентов в Музей современного искусства в Нью-Йорке. Зайдя в автобус, он с удивлением заметил Джастин.
– Второй сопровождающий не смог, – сказала она. – Флойд попросил меня помочь.
К его облегчению, она сидела с кем-то из студентов, а он – один. Когда они застряли в пробке, он стал смотреть вниз на автомобилистов.
В музее он смог оторваться от нее и с торжествующим видом бродил один по ярко освещенным галереям. Они вместе поднялись на четвертый этаж, где экспонировался Сай Твомбли[89]
.– Думаю, это просто блестяще, – сказала она.
– Он живет в Риме.
– Как он работает карандашом – одна линия может стать чем угодно.
В ее устах это прозвучало зловеще. Она на миг исчезла и потом появилась перед «Голосом» Барнетта Ньюмана[90]
– большим белым квадратом, с его знаменитой «молнией» с краю.– Круто, – сказала она. – Мне правда нравится.
Он посмотрел с безразличием. Это не такая картина, которая может нравиться или не нравиться – подобные категории не всегда уместны, особенно когда речь идет об эстетике. Комната казалась слишком светлой, углы буквально пульсировали. Свет ослеплял. У него разболелась голова.
Она стояла, уперев руки в бедра, покачивая головой.
– Мне нравится, что оно как будто ничего не требует, – сказала она наконец. – Оно просто есть – вот и всё.
Он что-то пробурчал в ответ.
– Уже поздно, Джастин. Наверно, пора их собирать.
Когда они выходили из музея, проталкиваясь через толпу в вестибюле, кто-то тронул его за плечо и назвал свое имя. Знакомый голос с нотками обвинения. Он осторожно обернулся и увидел своего научного руководителя Уоррена Шелби.
– Уоррен, – не без труда выговорил он.
– О тебе дошла весть, – сказал Шелби. – О твоей защите. Что я тогда писал рекомендательное письмо. – Он покачал головой, словно маясь от зубной боли. Потом наступила неловкая пауза, когда оба поняли, что Джастин внимательно слушает.
– Не знаю, как тебе нервов хватает, – сказал он, рассеянно потирая лоб. – Мне вот – нет.
Он удалился.
– Что это вообще было? – спросила Джастин по дороге к автобусу.
– Понятия не имею.
– А мне кажется, что имеешь.
– Слушай, вот что я об этом думаю. Полагаю, это абсолютно неважно, особенно для тебя. Это была другая глава моей жизни. Все в прошлом.
Джастин тряхнула головой.
– Тот тип явно был зол.
Они сели на места в автобусе, за ними потянулись студенты. Вскоре шофер выехал на шоссе.
– У меня отчетливое впечатление, что ты мне не доверяешь, – сказал он.
– Возможно. – Она подождала, не станет ли он опровергать ее подозрения, но он растерялся.
– Я ненавижу себя за ту ночь, – сказала она, потом встала и перешла на единственное свободное место, сразу за водителем. Она чуть повернула голову, мысленно посылая в него ядовитые стрелы, и он заставил себя смотреть в окно. Автобус медленно ехал по городу; заходящее солнце вынудило его закрыть глаза.
К его возвращению Кэтрин уже приготовила ужин. Стол был накрыт. На кухне пахло тмином. Она раскраснелась от жара плиты. Эта новая Кэтрин беспокоила его. Он посмотрел на еду на столе, какое-то странное блюдо из риса, и почувствовал легкую дурноту.
«Теперь скоро, – подумал он. – Уоррен Шелби появился всяко не в последний раз».
– Как ты? – спросила она, забирая портфель.
– Пахнет вкусно. Через минуту спущусь.
Он устало поднялся по лестнице, надеясь, что, если умоется… Но тут выбежала из своей комнаты Фрэнни и, как обезьянка, вцепилась в его ногу. Он был не в настроении. Расцепил ее пальчики и пошел дальше, а она расплакалась.
– Джордж?
– А, мама спешит на помощь. Бога ради, – пробормотал он.
– Джордж, что случилось? Фрэнни, иди к маме.
– Да хватит уже нестись к ней ежесекундно – ты ее разбалуешь.
– Мама! – заплакала Фрэнни, потирая глаза кулачками.
– Спускайся сюда, Фрэнни. Давай скорее.
– Бога ради, мать твою! Она в порядке, Кэтрин. Держись за перила, – сказал он дочери.
– Хорошо, папа, – сказала Фрэнни, все еще хлюпая носом.
В их комнате он растянулся на кровати, уставился в потолок, потом закрыл глаза.
– Ты уснул, – сказала она. В комнате было темно.
– Мне нехорошо.
– Что такое?
Он покачал головой. Глаза слезились.
– Может, простудился.
– Я заметила, что ты бледен.
– Я в порядке. – Он отвернулся, и она направилась к двери. Он чувствовал, что она смотрит на него. Наконец, она закрыла дверь.
Их голоса доносились сквозь старые доски. Жена и дочь, его единственная реальная претензия на успех, на жизнь. Фрэнни бегала по дому. По телевизору рассказывали что-то про бабуинов. Вечно эти программы про бабуинов, бог весть почему. Учитывая, какие у них жуткие задницы, они ведут себя с удивительным достоинством.