Читаем Уж замуж невтерпёж (СИ) полностью

Но Нарцисса твёрдо знала, что такие случайности очень просто поправить. А скандал как-нибудь сам утихнет, за недостатком новых фактов.

Вдруг взгляд женщины наткнулся на разорванный конверт на прикроватной тумбочке.

— Что это такое? — спросила она сына. — Можно посмотреть?

— Да, конечно, — Драко махнул рукой. — Это поздравления с новой невестой от Панси. Она ещё долго может сочиться ядом, самолюбие у неё явно больное.

Нарцисса тихонько рассмеялась, пробегаясь глазами по тексту письма.

— У неё талант.

— Если только к выносу мозга, — Малфой насупился.

— Нет, к сатире, — женщина сложила письмо и положила его на место. — У неё хорошо получается писать такие тексты.

— Пусть своему Забини их пишет. Назло мне сразу же заключила новую помолвку, вот отвечаю.

— Мерлин, какие же вы все ещё дети, — Нарцисса потрепала сына по волосам. Отчего-то она чувствовала, что вся эта история завершится хорошо.


========== XV ==========


Забини наступал.

Панси даже застыла посреди коридора с занесённой для шага ногой.

Парень двигался уверенно, широким шагом, сжимая в руках лист пергамента.

— Паркинсон, что вы со своей сумасшедшей мамашей сделали с моей матерью?

Забини злится. Однако Панси не понимает, почему.

— Я не покидала стен Хогвартса, клянусь, — для наглядности девушка подняла руки вверх, как будто бы сдаваясь, отчего учебники и исписанные пергаменты, которые она держала, упали и рассыпались по полу.

Блейз выругался, но все же принялся собирать все учебные принадлежности вместе с Панси.

— Заканчивай этот цирк, — прошипел парень сквозь зубы. — Ты хоть понимаешь, что моя мать, прежде напрочь отрицавшая идею женитьбы, вдруг, прямо в Хогвартс, прислала сову с благословением? Миссис Паркинсон владеет Империо?

— Чушь, — Панси заклинанием собрала осколки разбившейся чернильницы. — Моя мама владеет даром убеждения.

— Ещё скажи, что они просто поговорили за чашечкой чая, — Блейз протянул слизеринке все им собранное.

— Спасибо, — Паркинсон придержала огромную стопку подбородком и двинулась к себе. — Именно это я и хотела сказать. Если у тебя есть свободная минутка, можем последовать их примеру у меня в комнате.

Забини нахмурился, но все же пошёл за Панси, просто разрешив тащить девушке всю эту кучу учебных принадлежностей самой.

Когда они вошли в комнату старост, Паркинсон скинула свою ношу на кровать и обернулась к парню.

— Что тебе написала миссис Забини?

— Написала, что они все согласовали вместе с миссис Паркинсон.

— Это все?

— Ещё они готовят церемонию на лето.

Панси присвистнула. Оперативно, однако.

— Я сама поговорю с мамой насчёт церемонии. Скажу, что хочу все подготовить самостоятельно. Это оттянет момент, пока мы будем придумывать предлог для расторжения.

— Отлично, — Блейз откинулся в кресле. Он до сих пор не верил, что позволил себя уговорить на это все. — Цена вопроса?

— Сколько потребуется. И пока у твоей мамы не закончится процесс. И пока я не увижу, как Малфой идёт к свадебной арке под ручку с магглорожденной.

Панси была настроена решительно. Она уже написала пару строк своему знакомому журналисту, так что тот в ближайшее время свяжется с ней по каминной сети для маленького интервью.

— А что делать мне? — Блейзу не очень нравилось чувствовать себя на коротком поводке. — Что говорить? Как себя вести?

— Все как всегда, — Панси пожала плечами. — Держись ото всех подальше, но не забывай сексуально улыбаться в камеру. Общественность любит бруталов.

— А не слишком ли ты много на себя берёшь?

Панси на мгновение призадумалась.

— Просто положись на меня. Ты же помнишь, что это двойной профит?

Забини не хотел полагаться на Паркинсон. Та привыкла жить в паутине интриг и сплетен. Она купалась в светской жизни. Но даже Панси не знала, к чему может привести их задумка в обществе, которое было, увы, не свободно от предрассудков. И если брак по расчёту ещё как-то укладывался в грецком орехе, который в черепной коробке занимал многим людям мозг, то помолвка по расчёту – это уже перебор. Вообще, налицо фиктивность сделки. Это неправильно.

Однако Блейз не знал, что хотела наболтать Панси «Колдосплетнику». Панси и сама представляла пока это весьма примерно, хотя и делала небольшие наброски одним одиноким и скучным вечером.

— В общем, делай, что хочешь, — выдохнул Блейз. — Главное, чтобы нам всерьёз жениться не пришлось.

— Ты же раньше был не против? — девушка ослепительно улыбнулась, когда нашла наконец в своём бардаке эссе по ЗоТИ.

— Я передумал.

Панси рассмеялась.

— Не бойся, тебе не придётся идти к алтарю с мопсом-Паркинсон. У меня все под контролем, — заверила слизеринка.

— Панс, я серьёзно. Тебе же потом хуже будет.

— Всем будет не очень хорошо. Нам придётся сосуществовать вместе, пока кто-то из нас не убьёт другого, — на этом месте Блейз нервно сглотнул. — Поэтому я пока тоже не горю желанием надевать белое платье.

Забини ответил не сразу.

— Хорошо, что у тебя с Малфоем ничего не вышло, — наконец выдавил парень. — Ты найдёшь себе кого-нибудь более подходящего.

— Блейз, вот только не надо, — скривилась девушка. — Это до сих пор… не очень приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги