Но Нарцисса твёрдо знала, что такие случайности очень просто поправить. А скандал как-нибудь сам утихнет, за недостатком новых фактов.
Вдруг взгляд женщины наткнулся на разорванный конверт на прикроватной тумбочке.
— Что это такое? — спросила она сына. — Можно посмотреть?
— Да, конечно, — Драко махнул рукой. — Это поздравления с новой невестой от Панси. Она ещё долго может сочиться ядом, самолюбие у неё явно больное.
Нарцисса тихонько рассмеялась, пробегаясь глазами по тексту письма.
— У неё талант.
— Если только к выносу мозга, — Малфой насупился.
— Нет, к сатире, — женщина сложила письмо и положила его на место. — У неё хорошо получается писать такие тексты.
— Пусть своему Забини их пишет. Назло мне сразу же заключила новую помолвку, вот отвечаю.
— Мерлин, какие же вы все ещё дети, — Нарцисса потрепала сына по волосам. Отчего-то она чувствовала, что вся эта история завершится хорошо.
========== XV ==========
Забини наступал.
Панси даже застыла посреди коридора с занесённой для шага ногой.
Парень двигался уверенно, широким шагом, сжимая в руках лист пергамента.
— Паркинсон, что вы со своей сумасшедшей мамашей сделали с моей матерью?
Забини злится. Однако Панси не понимает, почему.
— Я не покидала стен Хогвартса, клянусь, — для наглядности девушка подняла руки вверх, как будто бы сдаваясь, отчего учебники и исписанные пергаменты, которые она держала, упали и рассыпались по полу.
Блейз выругался, но все же принялся собирать все учебные принадлежности вместе с Панси.
— Заканчивай этот цирк, — прошипел парень сквозь зубы. — Ты хоть понимаешь, что моя мать, прежде напрочь отрицавшая идею женитьбы, вдруг, прямо в Хогвартс, прислала сову с благословением? Миссис Паркинсон владеет Империо?
— Чушь, — Панси заклинанием собрала осколки разбившейся чернильницы. — Моя мама владеет даром убеждения.
— Ещё скажи, что они просто поговорили за чашечкой чая, — Блейз протянул слизеринке все им собранное.
— Спасибо, — Паркинсон придержала огромную стопку подбородком и двинулась к себе. — Именно это я и хотела сказать. Если у тебя есть свободная минутка, можем последовать их примеру у меня в комнате.
Забини нахмурился, но все же пошёл за Панси, просто разрешив тащить девушке всю эту кучу учебных принадлежностей самой.
Когда они вошли в комнату старост, Паркинсон скинула свою ношу на кровать и обернулась к парню.
— Что тебе написала миссис Забини?
— Написала, что они все согласовали вместе с миссис Паркинсон.
— Это все?
— Ещё они готовят церемонию на лето.
Панси присвистнула. Оперативно, однако.
— Я сама поговорю с мамой насчёт церемонии. Скажу, что хочу все подготовить самостоятельно. Это оттянет момент, пока мы будем придумывать предлог для расторжения.
— Отлично, — Блейз откинулся в кресле. Он до сих пор не верил, что позволил себя уговорить на это все. — Цена вопроса?
— Сколько потребуется. И пока у твоей мамы не закончится процесс. И пока я не увижу, как Малфой идёт к свадебной арке под ручку с магглорожденной.
Панси была настроена решительно. Она уже написала пару строк своему знакомому журналисту, так что тот в ближайшее время свяжется с ней по каминной сети для маленького интервью.
— А что делать мне? — Блейзу не очень нравилось чувствовать себя на коротком поводке. — Что говорить? Как себя вести?
— Все как всегда, — Панси пожала плечами. — Держись ото всех подальше, но не забывай сексуально улыбаться в камеру. Общественность любит бруталов.
— А не слишком ли ты много на себя берёшь?
Панси на мгновение призадумалась.
— Просто положись на меня. Ты же помнишь, что это двойной профит?
Забини не хотел полагаться на Паркинсон. Та привыкла жить в паутине интриг и сплетен. Она купалась в светской жизни. Но даже Панси не знала, к чему может привести их задумка в обществе, которое было, увы, не свободно от предрассудков. И если брак по расчёту ещё как-то укладывался в грецком орехе, который в черепной коробке занимал многим людям мозг, то помолвка по расчёту – это уже перебор. Вообще, налицо фиктивность сделки. Это неправильно.
Однако Блейз не знал, что хотела наболтать Панси «Колдосплетнику». Панси и сама представляла пока это весьма примерно, хотя и делала небольшие наброски одним одиноким и скучным вечером.
— В общем, делай, что хочешь, — выдохнул Блейз. — Главное, чтобы нам всерьёз жениться не пришлось.
— Ты же раньше был не против? — девушка ослепительно улыбнулась, когда нашла наконец в своём бардаке эссе по ЗоТИ.
— Я передумал.
Панси рассмеялась.
— Не бойся, тебе не придётся идти к алтарю с мопсом-Паркинсон. У меня все под контролем, — заверила слизеринка.
— Панс, я серьёзно. Тебе же потом хуже будет.
— Всем будет не очень хорошо. Нам придётся сосуществовать вместе, пока кто-то из нас не убьёт другого, — на этом месте Блейз нервно сглотнул. — Поэтому я пока тоже не горю желанием надевать белое платье.
Забини ответил не сразу.
— Хорошо, что у тебя с Малфоем ничего не вышло, — наконец выдавил парень. — Ты найдёшь себе кого-нибудь более подходящего.
— Блейз, вот только не надо, — скривилась девушка. — Это до сих пор… не очень приятно.