Он с размаху снял его и поклонился, как фокусник, исполняющий свой последний трюк. Сделал паузу, словно ожидая аплодисментов, прежде чем положить шляпу на стол рядом с собой и вытащить из кармана рубашки белый конверт, почти идентичный тому, что был в кармане ее джинсов. Теперь, не обращая на них внимания, он разорвал его, и ворох белых бумажек каскадом хлынул в отделанную бархатом внутреннюю часть шляпы.
Это для какой-то лотереи? За приз? Преимущества в следующей игре?
— Абракадабра, — прошептал Джеймс.
Вэл хихикнула. Это был дикий, отчаянный звук, и она зажала рот рукой, быстро оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что никто не слышал. Она случайно поймала взгляд Гэвина, и смех замер в ней, когда она увидела выражение его лица.
«О боже, его глаза». Она откинулась на спинку стула, ее сердце бешено колотилось.
— В этой шляпе шесть листков бумаги, — наконец сказал ГМ, отворачиваясь от нее, чтобы встретиться взглядом с другими игроками по очереди. — Каждый из вас должен вытянуть по одному. Вы должны молча вытащить свой листок. Не обсуждайте их с окружающими. Если вы это сделаете, вас ждет серьезное наказание.
Он снова посмотрел ей в глаза, и она почувствовала, что начинает потеть.
— Только шесть? — спросил Блейк, поправляя очки. — Но здесь восемь человек.
— Я в курсе, — холодно ответил ГМ. — Почему бы тебе не пойти первым... Блейк кажется? — Его взгляд снова метнулся к Вэл, и он томно добавил: — После него вы можете подходить по часовой стрелке.
«Так что я окажусь последней. У него есть какой-то план, и он старается его осуществить».
От нечего делать она наблюдала, как Блейк с закрытыми глазами полез в шляпу, прежде чем наугад выбрать листок. Его брови слегка нахмурились, когда он молча прочитал написанные там слова, прежде чем медленно направиться к своему месту.
У остальных была похожая реакция — от замешательства до отвращения или скуки — когда они обдумывали свои бумажки, прежде чем неизбежно скомкать их в кулак или сунуть в карман. Один за другим все подошли к цилиндру, пока, наконец, не настала ее очередь.
Теплый румянец пополз по ее шее, когда она поняла, что другие игроки смотрят на нее.
— Иди, Вэл, — прошипела Лиза через Блейка. — Он ждет тебя.
Вэл сжала кулаки и направилась к ожидающему гроссмейстеру, ее ноги, казалось, становились тяжелее с каждым шагом. Она вызывающе протянула руку, вздрогнув, когда он крепко схватил ее за запястье.
— Так любезно с твоей стороны почтить нас своим присутствием. Надеюсь, я ничему не помешал, Вэл.
— Ты делаешь мне больно, — сказала она. Его пальцы незаметно сжались, единственный признак того, что он услышал. И вот тогда ее страх превратился в ужас. Потому что, очевидно, ему было все равно.
— Тот конверт, который я тебе дал; когда подготовка к следующему раунду закончится, я разрешу тебе прочитать его. Вслух, если не возражаешь.
Внезапно он отпустил ее и бросил что-то легкое в ее перевернутую ладонь. Это была не бумага. Вэл посмотрела на предмет в своей руке. Это была почерневшая роза, слегка завивающаяся на кончиках. Каждый цветок имеет значение, она помнила, как он говорил это. Глядя на увядающий цветок в своих руках, она пожалела, что не знает значения этого конкретного цветка.
— Я разберусь с тобой позже.
Ей пришлось подавить дрожь.
«Это неправильно, — подумала она. — Это неправильно, что он все еще может говорить спокойно, с такими глазами».
— Цветок, — подозрительно сказал Джеймс, когда она вернулась. — Он подарил тебе цветок?
— То, что я раздал вам, — сказал ГМ, игнорируя Джеймса, — Является главной темой игры.
— И какова же тема? — хрипло спросил Джейсон.
— Это вы должны выяснить сами.
— О, пожалуйста, тема, очевидно, шахматы, — сказала Лиза. — Я имею в виду, черное, белое — это не высшая математика.
Чарли послал Лизе мрачный взгляд:
— Все не так просто! — Она перевела взгляд на ГМ. — Так ведь?
— Все немного сложнее, Лиза. Имей в виду, что существует несколько тем, — продолжил ГМ, — но ты права, шахматы — одна из них. Одна из самых важных, безусловно.
— Есть только несколько правил, которые вы должны иметь в виду, — продолжил ГМ, отворачиваясь от Лизы. — Я буду периодически напоминать вам о них, когда мы приблизимся к финальному раунду. Во-первых, вы не можете никому сказать, чье имя написано на вашей записке, во-вторых, вы можете дать одному человеку один ключ к тому, что на вашей записке. Я настоятельно рекомендую вам начать думать о том, кем должен быть этот человек.
Джеймс закатил глаза, но даже он промолчал.
ГМ взглянул на Вэл.
— А теперь… Я полагаю, у тебя есть кое-что, чем ты хотела поделиться, Валериэн?
Ее пальцы судорожно впились в цветок, когда он произнес ее имя.
— О чем он говорит? — спросил Блейк.
— Да, Вэл, — подхватил Джеймс. — О чем он говорит?
На мгновение она тоже ничего не поняла. И тут она вспомнила. Вспомнила и чуть не утонула в приливе собственного облегчения: письмо. Она вскрыла конверт, нетерпеливо просматривая письмо.
— Игра, в которую вы решили играть, очень опасная...