Читаем Ужас глубин полностью

— Нам потребуются все силы и средства, чтобы удержать нашу часть Кашкура. — Чои уставился в свою чашку. — Что это за осадок — отрава какая-то?

— Это пряности, сэр. Местные всюду кладут пряности.

— Ну хорошо, а я уж было подумал, что это ваш амбициозный молодой лейтенант хочет отправить меня на тот свет, чтобы освободить место вам, а заодно и себе.

— Штрауд не стала бы возиться с ядом. — Адам говорил серьезным тоном, отчасти потому, что это было правдой. — Она просто влепила бы вам пулю в лоб. Она очень прямая, наша Елена.

Чои помолчал несколько мгновений, затем разразился хохотом:

— Симпатичная девчонка. Она вам еще не сказала, кто отец?

— Нет, сэр, и мне кажется, нас с вами это не касается.

— Должно быть, нелегко женщине оставлять маленького ребенка при таких обстоятельствах.

— Мужчине тоже нелегко. — Адам снова обернулся к карте на стене и попытался представить себе эти разноцветные завитки и линии в трех измерениях. — Я немедленно отправляюсь со своей ротой в Шавад.

— План меняется. Вам предстоит перекрыть трубопровод с Имульсией и убедиться в том, что с того момента, как армия Фурлина пересечет границу, сырье будет перенаправляться на север. А затем, если потребуется, вы отправитесь на помощь силам Кашкура в Шаваде.

Туманная картина внезапно прояснилась.

— Мы собираемся отрезать Васгар?

— Именно. Топлива не будет, и инди придется попотеть, добывая его. Если понадобится, мы уничтожим этот участок трубопровода. Ну а пока выполняйте план, предусмотренный на случай непредвиденных обстоятельств. Перекроем Борлен и Экиан Ридж и откроем запасной трубопровод в Гатке.

Интересная смена плана. Адам увидел карту в совершенно новом свете. Он уже начал мысленно прикидывать, кто и что ему понадобится, чтобы перекрыть трубопровод, — три команды Инженерных войск, три взвода пехоты для охраны насосных станций трубопровода на случай, если СНР пошлет туда спецназ, — но затем до него дошла очевидная вещь. В результате его действий миллионы граждан нейтрального государства окажутся в гораздо худшем положении, чем при простой оккупации.

— Хорошо, что сейчас лето, — заметил он. — Не хотелось бы мне зимой оказаться в Васгаре без отопления.

— Летом там тоже несладко. Недовольные гражданские отвлекут внимание инди. — Чои поднялся. — Вам пора. Я хочу, чтобы ваши люди были на месте уже вечером. Мы не предупредили о визите, чтобы избежать утечки информации, так что операторы очень удивятся, увидев вас. Их хозяева на этом потеряют кучу денег.

«Денег? Конечно же. Жизнь продолжается. Компаниям нужны потребители, по счетам нужно платить».

Адам иногда сам удивлялся тому, что, размышляя о войне, он упускает из виду деловые интересы. Придется уделять этому внимание.

— Итак, мы конфискуем трубопровод и оккупируем насосные станции, сэр.

— Так точно, Феникс. На сотрудничество гражданских нельзя рассчитывать: война продолжается слишком долго. Никакого чувства реальности происходящего, — конечно, я говорю о тех, кто сидит в тылу. — Чои поднялся, выглянул в окно, затем посмотрел на часы. — Не хочу заставлять этого гада-пилота ждать. У него в обычае показывать недовольство жесткой посадкой. Свяжусь с вами в двадцать пять ноль-ноль.

Адам проводил Чои до вертолетной площадки. Время уходило. У него осталось меньше суток на то, чтобы добраться до трех насосных станций трубопровода, прекратить снабжать топливом целую страну и держать трубопровод закрытым до дальнейших распоряжений. В армии всегда выдвигают четкие цели. Он подходил к их выполнению, прекрасно понимая, что окажется под огнем и сам станет отвечать на этот огонь. Но предстоящая операция была деликатной — придется взаимодействовать с гражданскими, с гражданами союзного государства.

«Если они откажутся сотрудничать, дело может закончиться… не слишком приятным образом».

Старенькая «Крачка» Чои превратилась в черную точку на фоне гор. Адам знал, что из окон казарм и из дверей мастерских за ним наблюдают солдаты. Нужно обернуться и посмотреть на них. Он знал, что все они ждут приказа отправляться в Шавад, на передовую, где сражался их батальон.

— Капитан, — к нему подошла Елена Штрауд, — мне собрать штабных и сержантов на инструктаж?

Елена обладала устрашающим сочетанием прекрасного лица, волшебного голоса актрисы и богатейшего непечатного лексикона, скорее подходившего сержанту-инструктору. Адам был уверен: первым словом ее маленькой дочки будет не «мама», а «твою мать». Как верно подметил Чои, Елена была невероятно амбициозна и в бою не уступала мужчинам; Адам понимал, что она недолго прослужит у него лейтенантом. В штаб-квартире, в сержантской столовой, заключались сложные пари относительно того, когда ее произведут в капитаны, майоры, полковники и сколько медалей она получит по дороге.

— Это не то, что мы думали, — сообщил Адам. — Нам предстоит перекрыть трубопровод с Имульсией, ведущий в Васгар.

Он ожидал от нее реакции, сходной со своей, — тревоги и желания отправиться в обычный честный бой. Но Елена всегда была готова к любому заданию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги