Читаем Ужас Рокдейла полностью

На мессу Джек не ходил, да и вообще церковь Святого Матфея видел впервые, хотя и жил в Рокдейле с самого детства. Да, так часто бывает: живет человек всю жизнь в одном месте и не находит в нем ничего достойного внимания, но вот однажды случайно встречает на своем пути то, что он всегда почему-то считал скучным и неинтересным, и вдруг внезапно осознает, как он был неправ. Точно так случилось и с Джеком, когда он подъехал к храму. Выйдя из машины, он завороженно уставился на старое здание церкви, которое, несмотря на свой несколько обветшалый вид и не слишком большой размер, выглядело вполне величественно. Это было одно из тех мест, которые мгновенно запоминаются и западают в душу любого человека, надолго оставляя после себя теплые и приятные воспоминания. Даже заросший садик, покосившийся шпиль и отвалившаяся местами черепица придавали церкви некое очарование.

А уж войдя внутрь, патрульный был совершенно поражен: эта блаженная тишина, эти потрясающие витражные окна, через которые так красиво и так загадочно льется в помещение свет!.. Все вместе это создавало неповторимую атмосферу, по-настоящему уютную и умиротворяющую.

Пока полицейский, раскрыв рот, рассматривал потолок, к нему с довольной улыбкой на лице тихонько подошел отец Тадеуш.

— Завораживает, не правда ли?

— А? Что? Ах да, очень! Здравствуйте! — немного растерявшись, ответил полицейский.

— Вы ведь здесь впервые? Пришли на службу? — с надеждой в голосе спросил священник.

— Да, впервые, но, к сожалению, не на службу: я здесь по делу.

— Эх, жаль, в последнее время люди сюда только по делу и приходят, а вот о мессе совсем забыли, — с сожалением ответил отец Тадеуш. — Так какое дело вас сюда привело?

— Срочное и крайне важное. Вы должны немедленно поехать со мной в отделение полиции, там вас очень ждут.

— Кто ждет? Зачем?

— Детектив Фальконе, он велел мне вас привезти.

— Ах, Питер! Но как же я брошу церковь? Вдруг кому-то понадобится моя помощь, вдруг кто-то придет на службу, ведь, в конце концов, сегодня воскресенье! Нет, я не могу с вами сейчас поехать. А может это подождать хотя бы до завтра?

— Детектив Фальконе сказал, что это срочно, поэтому я не думаю, что это может подождать до завтра.

— Но как же… кто-то придет, а церковь будет закрыта… Право, я даже и не знаю, как поступить.

— Послушайте же! Честно сказать, мне неизвестно, что задумал детектив, но я уверен, что вы сейчас очень нужны всему городу. Жителям Рокдейла необходима ваша помощь — но не здесь, а там, в городе, поэтому вы просто обязаны поехать, ведь без вас все эти люди могут погибнуть. Вы не можете оставить их, вы и правда очень нужны всем нам сейчас, — выпалил Джек столь пространную речь, сам не понимая, откуда на него снизошло такое вдохновение.

— О! Ну так что же мы здесь тогда стоим, пойдемте же скорее! — И священник, важно надув щеки, заторопился к выходу.

Когда они подъехали к отделению полиции, машина, на которой уезжал Ричард, уже стояла возле входа, и Джек с досадой подумал, что, как бы он ни старался, его напарник все равно всегда приходит первым, после чего выпустил взволнованного священника из машины и зашагал, еле поспевая, следом за ним в участок. На святого отца так сильно повлияла речь патрульного, что он, выпятив вперед свое округлое брюшко и гордо задрав вверх лысую макушку, двигался чуть ли не вприпрыжку, словно какой-нибудь школьник, что со стороны выглядело весьма забавно.

Справедливости ради надо сказать, что Ричард совсем ненамного опередил Джека: он приехал вместе с Максом Грином лишь на какой-то десяток минут раньше. Когда они зашли в отделение полиции, все, за исключением миссис Дарлинг, которая не могла остаться, потому что ей нужно было кормить ее ненаглядных кошек, были на своих местах и с нетерпением ожидали прибытия хоть кого-нибудь.

Как только Макс Грин увидел Джексона, он рассвирепел и набросился на капитана с обвинениями и руганью:

— Какого дьявола ты послал ко мне этого чертового полудурка?! Что все это значит?! Почему в меня тычут пистолетом и везут сюда неизвестно зачем против моей воли?! Джексон, ты совсем охренел?!

— Постой, Макс, успокойся! Это было необходимо: наш город в большой опасности, у детектива Фальконе есть план, но ему нужна твоя помощь.

— Да мне плевать на вашего детектива и его уродский план, я требую, чтобы меня оставили в покое и отпустили! — не унимался Грин.

— Подожди, послушай, что я тебе расскажу! Ты не понимаешь, что на самом деле происходит, ситуация действительно очень непростая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как велит бог
Как велит бог

Никколо Амманити (р. 1966) — один из самых ярких писателей современной Италии, лауреат нескольких престижных наград. Вот и за последний роман "Как велит Бог" (2006) он получил знаменитую премию Стрега (аналог французского Гонкура), а теперь эта книга легла в основу фильма, который снимает культовый режиссер Габриеле Сальваторес. Герои романа — обитатели провинциального итальянского городка, одиннадцатилетний Кристиано Дзена и его безработный отец Рино, жестокий, озлобленный и сильно пьющий человек. Рино, как умеет, любит сына и воспитывает в соответствии со своим пониманием того, каким должен быть настоящий мужчина. Однажды старший Дзена и двое его друзей — такие же неприкаянные забулдыги, как и он, — решают ограбить банкомат и наконец зажить по-человечески. Но планам их сбыться не суждено — в грозовую ночь, на которую они наметили ограбление, происходят страшные события, переворачивающие всю их жизнь...

Никколо Амманити

Детективы / Триллер / Проза / Триллеры / Современная проза