Читаем Ужас Рокдейла полностью

— У меня идея! У меня появилась идея! — возбужденно кричал он, размахивая руками. От оживления его голубые глаза ярко блестели и сияли.

— Детектив Фальконе, что на вас нашло? Какая у вас появилась идея?

— Нет времени объяснять, капитан! Ричард, Джек, срочно берите патрульные машины и во что бы то ни стало доставьте сюда отца Тадеуша и начальника Управления водоснабжения и канализации. Ну что вы стоите и смотрите на меня?! Живо по машинам!

Ричард и Джек переглянулись между собой и, так и не поняв, в чем, собственно, дело, пулей вылетели из полицейского участка, спеша как можно скорее выполнить поручение детектива.

— Да можете же вы наконец объяснить нам, что вы задумали? — хмурясь, спросил Джексон.

— Я пока точно не знаю, осуществимо ли то, что мне пришло в голову, но если все выйдет так, как я задумал, то мы наверняка сможем избавиться от этого сукина сына! В любом случае идея, я думаю, хорошая. Меня словно осенило!

— Так! А поделиться с нами своей идеей вы не намерены?

— Нет, сначала я хотел бы увидеть священника и Макса Грина, поэтому придется вам всем еще немного подождать.

— Хм, ну ладно, пусть будет по-вашему, — недовольно пробурчал сквозь зубы капитан и от нетерпения снова стал дергать себя за усы.

План

Пока в отделении полиции все с нетерпением дожидались прибытия гостей, патрульный Ричард, вдавив ногу в педаль газа, несся по городу на полицейской машине, пугая и без того зашуганных до смерти горожан ревущей сиреной и спеша доставить в участок одного из них — начальника Управления водоснабжения и канализации округа Рокдейл.

Когда патрульный подъехал к воротам трехэтажного кирпичного серого грязного здания, то встретил на своем пути препятствие: шлагбаум на въезде был закрыт, и сколько бы Ричард ни сигналил, ни кричал и ни включал полицейскую сирену, охранник так и не появился. Тяжело вздохнув, полицейский вышел из машины и пошел пешком.

Пройдя через большой двор, в огромном количестве заваленный всякими трубами и поломанной, полуразвалившейся и проржавевшей техникой, Ричард подошел наконец к зданию, где должен был находиться Макс Грин. Открыв поскрипывающую входную дверь, которая еле-еле болталась на петлях, полицейский вошел внутрь. Место охранника пустовало. В здании вообще царила такая тишина, что казалось, оно давно заброшено и покинуто людьми. Ричард взглянул на висевшую на стене табличку с именами сотрудников и номерами занимаемых ими кабинетов. Напротив имени Макса Грина значился номер триста тридцать шесть, и полицейский, не задерживаясь, прошел вперед по коридору, свернул на обветшалую лестницу с кривыми массивными порожками и шаткими перилами и направился по ней на третий этаж.

Поднимаясь наверх, Ричард опять никого не встретил. По его телу пробежали мурашки, и ему стало как-то не по себе. Он тут же вспомнил детские страшилки, которые когда-то рассказывали об этом месте его школьные приятели, сидя ночью у костра. Поговаривали, что вроде бы в начале прошлого века, когда это здание строилось, между рабочими случился конфликт, после чего некоторые из них пропали без вести. По слухам, во время стычки их убили, а тела замуровали в фундаменте и стенах. Вот неупокоенные души погибших до сих пор и обитают тут и злобно рыщут в надежде отомстить живым.

Взойдя на площадку третьего этажа, Ричард осторожно приоткрыл дверь и принялся разглядывать длинный коридор с облезлыми синими стенами, прислушиваясь к каждому шороху. И только убедившись, что никаких злобных призраков на горизонте вроде бы не видно, начал искать нужный ему кабинет.

Кабинет триста тридцать шесть он нашел очень быстро. На номера вообще можно было не смотреть, чтобы понять, какая из дверей принадлежит начальнику. На этаже была только одна нормальная дверь — красивая, с золотистой блестящей табличкой, а не старая, с облупившейся краской и полувыцветшей надписью, каковыми были все остальные.

Ричард несколько раз постучал, но ответа не последовало, и он попробовал повернуть ручку. Дверь оказалась не заперта, и полицейский опасливо отворил ее. Внутри приемной никого не оказалось, место секретаря пустовало. Тем не менее в помещении горел свет. Патрульный не мог не заметить, что лампочка в комнате подозрительно мигает, как бы сообщая, что тут или уже произошло нечто страшное, или произойдет — и не исключено, что с ним.

Ричард уже собрался было уносить отсюда ноги, когда вдруг услышал, что из-за следующей двери, ведущей непосредственно в кабинет Макса Грина, доносится какой-то шум. Учащенно дыша, с бешено колотящимся в груди сердцем он пересек приемную и приложил ухо к двери, прислушиваясь к доносившимся из кабинета звукам.

Казалось, там кто-то ходит, передвигает вещи и чем-то шуршит. Судорожно сглотнув, патрульный осторожно чуть приоткрыл дверь и заглянул в щелку.

Внутри полицейский разглядел человека, который что-то искал в шкафчике и, судя по всему, очень торопился. Лица его не было видно, потому что он стоял к Ричарду спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как велит бог
Как велит бог

Никколо Амманити (р. 1966) — один из самых ярких писателей современной Италии, лауреат нескольких престижных наград. Вот и за последний роман "Как велит Бог" (2006) он получил знаменитую премию Стрега (аналог французского Гонкура), а теперь эта книга легла в основу фильма, который снимает культовый режиссер Габриеле Сальваторес. Герои романа — обитатели провинциального итальянского городка, одиннадцатилетний Кристиано Дзена и его безработный отец Рино, жестокий, озлобленный и сильно пьющий человек. Рино, как умеет, любит сына и воспитывает в соответствии со своим пониманием того, каким должен быть настоящий мужчина. Однажды старший Дзена и двое его друзей — такие же неприкаянные забулдыги, как и он, — решают ограбить банкомат и наконец зажить по-человечески. Но планам их сбыться не суждено — в грозовую ночь, на которую они наметили ограбление, происходят страшные события, переворачивающие всю их жизнь...

Никколо Амманити

Детективы / Триллер / Проза / Триллеры / Современная проза