Читаем Ужин с шампанским полностью

С у д а р у ш к и н. Все-таки чертовски приятно, что о нас такая слава…


Стук в дверь. Входит  П е т р о в - Ф р о л о в.


П е т р о в - Ф р о л о в. Добрый день. Могу я видеть Андрея Юрьевича?

С у д а р у ш к и н. А вы по какому вопросу?

П е т р о в - Ф р о л о в. Хочу рассказать о том, как плохо стали внедряться изобретения института в производство.


Сударушкин и Метелко переглядываются.


С у д а р у ш к и н. Вы нам как замам расскажите.

П е т р о в - Ф р о л о в. Я хотел бы лично…

С у д а р у ш к и н. Видите ли… Сейчас такой момент… Андрей Юрьевич отсутствует.

П е т р о в - Ф р о л о в. А когда вернется?

С у д а р у ш к и н. Он приедет и сразу снова уедет.

П е т р о в - Ф р о л о в. Ладно, я завтра загляну. (Уходит.)

С у д а р у ш к и н. Давай начистоту. Я, конечно, ценю и уважаю его последовательность и постоянство. Приятно, когда начальник являет собой пример для подражания. Но ведь есть масса текущих дел, которые необходимо решать…


Стук в дверь. Входит  Д а л и д а д з е.


Д а л и д а д з е (официально). Я тут принес некоторые данные. (Язвительно.) Для вашего шефа. Думаю, И вам будет небезынтересно. (Кладет на стол бумагу.) Ознакомьтесь. (Уходит.)

М е т е л к о (не читая, прячет бумагу в стол). Единичные факты, ну не явились на лесопосадки. А он раздувает…

С у д а р у ш к и н. Каждому нашему неуспеху рад. (Грозит в направлении ушедшего.) У, саботажная морда! Хотя вообще, конечно, возмутительно. И где-то даже подло. Когда перед глазами пример Никитина… уникального руководителя…

М е т е л к о. Себя не щадит…

С у д а р у ш к и н. Поставить его в известность все же надо. Раз уж мы организовали общество говорящих друг другу правду… И про сигнал Петрова-Фролова. И что прогуливают.


Быстрым шагом входит  Н и к и т и н.


Н и к и т и н. Здравствуйте, товарищи! Надеюсь, все в порядке. Кто меня спрашивал?

С у д а р у ш к и н. Приходили…

М е т е л к о (перебивая его). Мальчик новый приходил к нам по распределению. А в остальном все хорошо.

Н и к и т и н. Что — все?

М е т е л к о. Ну абсолютно все! Куда ни ткни! О чем ни заведи! Отличные дела! Институт на прекрасном счету. Наши инициативы встречают горячее одобрение и поддержку.

С у д а р у ш к и н. Постой…

М е т е л к о. Нет времени стоять.

Н и к и т и н. Абсолютно нет времени. Я сейчас выдам два звонка и уеду замки вставлять. Спасибо за службу. (Уходит.)

С у д а р у ш к и н. Почему ты ничего ему не сказал?


Метелко молчит.


Ведь он руководитель. Он должен быть в курсе.


Метелко трет залысины.


Мы его ближайшие соратники. Мы должны…


Метелко садится за стол, склоняется над бумагами.


Ты что? Ты не слушаешь меня?

М е т е л к о. Совершенно нет времени.


Затемнение.

Кабинет — В с е в о л о д о в, Д а л и д а д з е  и О р е л и к.


В с е в о л о д о в. Спасибо, что приехали.

Д а л и д а д з е. А данные точные?

О р е л и к. Пять раз лично перепроверял. Но поймите меня. Дело новое. Руководитель молодой. Обидно сразу обрушиваться. А с другой стороны, если эту платину такими темпами будут тырить…

Д а л и д а д з е. Надо писать. И печатать. И чем скорее, тем лучше.

О р е л и к. Ваше мнение, Глеб Дорофеевич?

В с е в о л о д о в (озирается, вздыхает). Это уже не мой кабинет. Не мне и решать. Не я это дело затеял. Я теперь только референт. (Смотрит на часы.) Мне к врачу пора. Ох, годы… ломит, ломит поясницу. Прошу прощения. Поговорите с самим. Я скажу его замам. (Уходит.)


Появляются  С у д а р у ш к и н  и  М е т е л к о.


М е т е л к о. Никитина нет. Можем мы его заменить?


Д а л и д а д з е  демонстративно поднимается и уходит. Сударушкин жалит его в спину взглядом.


О р е л и к. А где он?

М е т е л к о. Будет позже.

О р е л и к. Ну ладно, вы доверенные лица. Дело щекотливое. В портфеле редакции материал о злоупотреблении на свалке…

С у д а р у ш к и н. Как?

О р е л и к. Факты серьезные. Не знаю, как быть…


Дверь открывается, входит  Н и к и т и н.

Метелко прикладывает палец к губам.


Н и к и т и н. Прессе привет! Какие проблемы?

О р е л и к (смотрит на Метелко, потом на Никитина). Да вот, понимаете…

Н и к и т и н. Рассказывайте, не стесняйтесь.


Метелко умоляюще прижимает руки к груди.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика