Читаем Узлы ветров полностью

— Когда-то я знавал вашего Каарелу. Храбрый он и мудрый рыбак. Море для него — что дом родной. Знаете, куда он направил вашу лодку? Прямо к выгону морской хозяйки. Там она пасет свою рыбу. Но рыба ее хитра — никогда не попадается в сети. В ваши тенета попалась рыбешка, что заплывает издалека покормиться на пастбищах морской хозяйки. А вот как бесхвостая щука забрела в ваши сети — не пойму. Чем это вы ее приманили?

Тут поняли рыбаки, от какой беды хотел их уберечь Каарела, но ничего не ответили старику. Тяжело было у них на сердце. Буря на море не стихала, ветер так и завывал в трубе, и крупные брызги морской воды стучали в оконце. Верно, не на один день заладила непогода.

Старик уложил рыбаков в углу хижины на старые сети, и они заснули крепким сном.

На рассвете он разбудил рыбаков. Буря по-прежнему ревела за окном, и волны грохотали о камни. Рыбаки совсем приуныли.

— Что же нам делать? — спросили они старика. — Этак нам никогда не выбраться отсюда. А дома нас ждут голодные дети.

— Ничего, — ответил старик, — может, и выберетесь. Ну-ка, дайте мне платок старого Каарелы.

Старшина нехотя вынул платок и отдал его старику. Посмотрел старик на платок и покачал головой.

— Когда-то я уже видел его. Только, помнится мне, было на нем три узла. Два узла — сами говорите — вы развязали, а где же третий узел?

Что было делать рыбакам? Рассказали они тут все. Нахмурился старик.

— Плохие вы моряки! — сказал он. — Старого Каарелы не послушались и меня обмануть хотели.

Стыдно стало рыбакам, низко опустили они головы.

— Ну, — сказал старик, — вижу, что вы и так наказаны. Ради старого Каарелы, ради ваших голодных детей помогу вам.

Тут старик взял платок, завязал на нем узел и сказал:

— Смотрите же, чтобы впредь ваше слово всегда было крепко, как этот узел.

И только он затянул петлю — ветер за окном разом утих и волны улеглись в море. Будто и не было бури.

Рыбаки поблагодарили старика и пошли к лодке.

Старик проводил их до самого берега и, когда они подняли парус, махнул рукой, будто на прощанье. И сейчас же легкий ветер надул парус, и лодка понеслась по тихому морю.

В тот же день рыбаки вернулись в родное село.

Улова хватило до самой путины.

Все хорошо, что хорошо кончается. Но рыбаки никогда не забывали полученного урока. С тех пор слово моряка так же крепко, как и морские узлы, что они завязывают на канатах.

Да и вы почаще вспоминайте эту сказку; ведь не только моряки должны быть верны своему слову.

МОРСКОЙ КОНЬ

Аварская сказка

Жил или не жил пачах, и было у него три сына. Каждый день они навещали отца, спрашивали о его здоровье, выслушивали советы и ждали приказаний.

Однажды они увидели, что отец мрачен, как туча, и уныл, как одинокое облако.

— Что с тобой, отец! — воскликнули сыновья. — Отчего ты так печален?

— Дети мои! — ответил пачах. — В печаль меня поверг удивительный сон. Приснился мне редкой красоты белый морской конь. Когда дневное светило появилось над морем, конь выскочил на берег, трижды обскакал весь свет и ускакал в морскую пучину. Вместе с ним в бездну упало и мое сердце. Вот причина моей печали.

— Клянемся тебе, отец, что мы или умрем, или добудем тебе этого коня! — сказали сыновья.

Оседлали они лучших коней и двинулись в путь.

На третий день доехали они до распутья, на котором стоял огромный камень с надписью: «Направо поедешь — опасности не встретишь, налево поедешь — опасности не встретишь. Прямо поедешь — гибель найдешь или счастье обретешь». Старший брат решил ехать направо, средний — налево, а младший прямо.

Оба старших брата стали уговаривать младшего не рисковать, но джигит ответил:

— Счастье похоже на хвост петуха в ветреный день. Или я погибну, или вернусь с удачей. Останетесь в живых — поведайте отцу о моей судьбе.

Расстались они, и каждый поехал своей дорогой.

Долго ехал младший брат. Днем ехал, ночью ехал, пока не заехал в дремучий лес. Долго бродил он в этом лесу, а ему и конца не видно. Четыре месяца не встречал джигит ни единой живой души.

Наконец он увидел большой след — длиною в три локтя, шириною в локоть и глубиною в половину локтя,

Поехал джигит по следу и увидел поле, где стояло семь огромных замков. Вокруг каждого замка — ограда из стальных кольев и железной проволоки, а на каждом

колу — по человеческой голове. Зашел джигит в один

замок и увидел огромную харт. Не долго думая, юноша бросился к великанше и стал сосать ее грудь.

— Ты теперь стал моим сыном, а я твоей матерью. Иначе я поступила бы с тобой вот так, — проворчала харт и тут же схватила кошку, обжарила ее на огне и проглотила. — А теперь расскажи мне, кто ты и зачем сюда пришел?

Джигит все рассказал своей названой матери и спросил ее совета.

— У меня семь сыновей — семь нартов, — сказала харт. — Скоро они вернутся с охоты. Кто-нибудь из них наверняка знает, как тебе помочь. А теперь спрячься в ларь, потому что мои сыновья не терпят даже запаха человека.

Не успел джигит спрятаться, как раздался громкий рев и хохот — это пришли сыновья харт, семь нартов. У каждого из них на плече чинара с привязанными оленьими тушами. Закричали нарты:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное