Читаем Узник страсти полностью

Но в это мгновение в кухню из конторы скользнул провинившийся Бен, уже успевший придать своему острому личику ангельски невинное выражение. Один его чулок сполз на лодыжку и был весь измазан кровью, сочащейся из исцарапанной ноги, сквозь прореху в рубашке виднелась тощая грудь, а все остальные части его организма, не защищенные одеждой, облепила грязь.

– Отвратительно! – произнес покровитель мальца после краткого, но исчерпывающе полного осмотра. – Снимай рубашку и быстро под насос! Э, нет, бестолковая твоя башка, не пытайся улизнуть без мыла! И если после мытья я обнаружу на тебе хоть одно пятнышко грязи, спать ты будешь вместе с поросенком.

В другое время столь изысканно шутливая угроза непременно заставила бы Бена расплыться в самой широкой улыбке, но он уже успел заметить мистера Баббакомба. Мальчик открыл рот и выпучил глаза. Тщательно рассмотрев этого элегантного джентльмена, Бен издал краткий, но выразительный возглас, исчерпывающе передавший всю глубину его чувств.

– Да ну! – благоговейно произнес он.

Губы капитана дрогнули, но он строго произнес:

– Ну да! Бегом приводить себя в порядок! Этот джентльмен терпеть не может грязных мальчишек!

– Да ну! Он таки шишка! – подтвердил Бен, неохотно направляясь к двери с куском мыла, которое уже успел всучить ему капитан. – Зачем он сюда приехал, господин?

– Он мой друг. А теперь пошевеливайся, живо! Мне нужно сходить на ферму Хаггейта!

– Он хочет вас увезти? – вскричал охваченный худшими подозрениями Бен.

– Нет, нет! – заверил мальца капитан, выталкивая его за дверь. – Он приехал, чтобы поужинать с нами!

– Я так не думаю! – запротестовал мистер Баббакомб, все это время неодобрительно разглядывавший подопечного своего друга. – И если ты полагаешь, что я собираюсь провести здесь вечер в обществе этого жуткого оборванца… да я лучше бы провел его с португальским погонщиком мулов!

– Вздор, он отличный парень! Неужели ты сам никогда не сваливался с дерева и не приходил домой в разорванной сорочке и в грязи с головы до ног? Кроме того, бедный малыш теперь сирота!

– Что ты собираешься с ним делать? – поинтересовался мистер Баббакомб, с недобрым предчувствием глядя на Джона.

– Будь я проклят, если знаю! – признался капитан. – Конечно, я обязан о нем позаботиться. Я мог бы передать его в обучение к Кокингу: паренек умеет находить подход к лошадям, так что из него со временем может получиться отличный конюх.

– Полагаю, Кокинг будет счастлив! – язвительно заметил мистер Баббакомб.

Но когда Бен вскоре вернулся в кухню с вымытым до блеска лицом и в свежей сорочке, Баб вынужден был признать, что мальчуган не так уж и отвратителен, как ему показалось с первого взгляда. Воодушевленный скромной похвалой, капитан проинформировал Бена, что если Джозеф Лидд не приедет этим вечером в сторожку, мистер Баббакомб составит мальчику компанию, потому что самому капитану необходимо на часок отлучиться. Сомнения, отразившиеся на лице Бена, капитан пресек, добавив:

– И он тоже солдат, так что опасаться тебе нечего! Он никому не позволит украсть тебя! Даже если кто-нибудь попытается это сделать, Баб просто вытащит свой пистолет и пристрелит подлеца!

– Ничего подобного я совершать не собираюсь! – заявил мистер Баббакомб. – Более того, незачем втягивать меня в это дело!

– Баб! Ты не хочешь мне помочь? – воскликнул Джон.

– Ну, я хотел сказать… Нет, черт бы тебя побрал, Джек! Если у тебя не все дома, то у меня крыша на месте!

– Пойдем, старина, я покажу тебе своего коня! – миролюбиво предложил Джон. – Бен, нарезай ветчину и брось колбасу в сковородку! Мы на ферму и обратно.

Когда полчаса спустя они снова вошли в кухню, у мистера Баббакомба был вид человека, смирившегося со своей судьбой, а в глазах капитана плясали смешинки. Их встретил аппетитный аромат поджаривающейся в сковороде колбасы и сообщение о том, что несколькими минутами раньше Джозеф Лидд проехал через ворота на двуколке.

– На двуколке? – удивился Джон. – Куда он поехал? Он сказал тебе?

– Нет, он спросил, где вы, и я ответил, что на ферме, и он сказал, что скоро вернется. И я ничего не говорил ему о шишке! – с трогательной прямолинейностью сообщил ему Бен.

– Вот молодчина! Правильно, о шишке нельзя говорить никому ни слова! Лидд ничего не просил мне передать?

Однако, судя по всему, Джозеф не счел Бена достойным подобного поручения. Джону пришлось удовлетвориться заверением, что конюх скоро вернется. Оставив мистера Баббакомба наблюдать за приготовлением ужина, он отправился приводить себя в порядок и размышлять над тем, что могло заставить Лидда в столь поздний час поехать в Кроуфорд. Насколько было известно капитану, доктор жил в пяти милях к востоку от ворот, и Джон тщетно ломал голову над тем, кто еще мог понадобиться в поместье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы