Читаем Узники Страха полностью

«Нет, Мудрейший из Мудрейших-то все понимает и видит. Потому и торопится связать меня женитьбой. А вот О-Стелли… Неужели в ее отношении ко мне в самом деле… Нет-нет, надо смотреть на вещи здраво. О-Стелли прекрасная девушка. Но ведь я совсем не знаю ее. Что, если за всеми этими полунамеками, этим русалочьим смехом — всего лишь беспечная игра, минутный каприз избалованной аристократки?»

Как он хотел бы ошибиться в своих предположениях! Но уже через два дня, похоже, оправдались самые худшие из его предчувствий.

13

В тот день он с утра засел в своем шатре, прикидывая, как лучше скомпоновать отдельные звенья будущей механической прялки. Накануне вечером они с Гриммом допоздна просидели в мастерской, перебрали не меньше десятка вариантов и подошли наконец к тому, что было, кажется, вполне приемлемым и осуществимым. Но машина получалась слишком громоздкой, и теперь Артем пытался «довести ее до ума», снова и снова перечерчивая на олотоо отдельные узлы и детали.

Днем раньше он поделился своими соображениями с О-Стелли. Однако та, хоть и не стала отговаривать его от задуманной идеи, тем не менее отнеслась к ней довольно холодно.

— Все это небезынтересно, конечно, — сказала она, играя остро заточенным годоро, — но какой смысл в таком нововведении? Наши женщины вполне справляются с работой без всяких машин.

— Да. Но что им это стоит! Ты видела, какие мозоли на руках у прядильщиц?

— Уверяю тебя, они им абсолютно не мешают, — рассмеялась О-Стелли. — А вот что будут делать те же прядильщицы, если у них появится уйма свободного времени? Об этом ты подумал?

— Что тут думать. Почти у каждой из них, насколько я знаю, есть дети. А воспитание детей…

— Мы растим детей для трудовой жизни, — строго возразила О-Стелли. — И воспитываем их трудом. Только трудом!

— Но не с пеленок же! Я слышал, многие дети умирают у вас совсем маленькими. Не потому ли, что у матерей нет времени заниматься ими даже в грудном возрасте?

— Смерть ребенка — вещь вполне естественная. И умирают самые слабые. А вместо каждого умершего рождается новый. Мудрейший из Мудрейших строго следит за этим. Мы не допускаем чрезмерного уменьшения общины. Но должны заботиться и о том, чтобы она не слишком разрасталась: наши ресурсы очень ограничены. Пока баланс соблюдается.

— Но это черт знает что! — взорвался Артем. — Баланс соблюдается! Ты говоришь о человеческой общине, как о поголовье козьего стада. А встань на место каждого от дельного человека. Наверное, если умрет твой ребенок, тебя не утешит, что у соседки родилось двое?

— Так может рассуждать какая-нибудь О-Регги. А мы, стоящие у руководства общины, не можем позволить себе подобных сантиментов.

— И тем не менее, когда случилось несчастье с дочерью О-Регги, ты, как и я, не осталась равнодушной к ее горю.

— Да, к сожалению, во мне еще слишком много чисто женского. Потому-то, в соответствии с нашими традициями, женщина не может занять место Мудрейшего из Мудрейших.

— Но неужели Мудрейший из Мудрейших должен быть обязательно глухим к чаяниям каждого отдельно взятого эрхорниота?

— Ты прекрасно знаешь, что чаяния отдельно взятого человека и высшие интересы общины не всегда совпадают. Кто-то должен заботиться и об этих, общих для всех интересах. Особенно в наших тяжелейших условиях существования.

О-Стелли поднялась с места, еще раз окинула взглядом разложенные на столе олотоо:

— Я убедила О-Брайна разрешить тебе работать над механической прялкой. Пусть нашим девушкам-прядильщицам будет немного полегче. Но не увлекайся сверх мерь, Артем. И не противопоставляй себя О-Брайну и сложившейся у нас системе.

— Это что, угроза? — буркнул Артем.

— Это дружеский совет. Только совет. Неужели ты не веришь мне?

Нет, он верил ей. И не сомневался в искренности ее рассуждений. Община эрхорниотов действительно сложилась как система. Но что это за система, где интересы общины идут вразрез с интересами отдельных ее членов, то для чего нужны эти «общие для всех» интересы, если для каждого отдельного человека они оборачиваются лишь каторжным трудом и лишениями во всем, что касается личной жизни, а для утверждения их требуется целая армия надсмотрщиков и соглядатаев? Да и что это вообще такое — высшие интересы общины, если они не во благе составляющих ее членов? Значит, это всего лишь интересы правящей элиты? Ну, в это-то он О-Стелли не союзник. Как и в том, чтобы оберегать эрхорниотов от приобщения к культуре. Нет, черт возьми, уж коль ему суждено здесь жить, то не в роли почетного придворного.

Артем снова придвинул к себе олотоо с чертежами, но входной люк вдруг раскрылся, и в шатер поднялся незнакомый подросток с небольшим ящичком в руках. Он несмело приблизился к столу, за которым работал Артем, и, поставив ящик на пол, залпом, как из автомата, выпалил явно заранее вызубренную тираду:

— Мне поручено принести эту вещь сюда и сказать, чтобы ты доставил ее поверху, не спускаясь под землю, к шатру Мудрейшей.

— Что? Доставить это к шатру О-Стелли? — переспросил Артем, с трудом отрываясь от своих мыслей. — А что здесь, в этом коробе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика