Читаем Узор из слов полностью

Заживо люди горели в геенне,

Рабами числа предстояло им стать.


А дальше я видел, как звёзды упали,

Словно незрелые смоквы, когда их

Сильные ветры с веток сдувают.

Луна багряницей кровавою стала,

А солнце мрачнело, как власяница,

Небо же свитком свилось, пропало;

Во мглу бренный мир погрузился…

Такое виденье тогда мне предстало,

Я знаю, что это случится.

* * *

Небо раскинуло тёмный шатёр,

Мраком укрыло пространство.

Ярко сияет звёздный узор,

Прекрасно ночное убранство.

Тихо в степи; слышен шёпот травы

И шорохи шустрых мышей;

Дикое поле со мной говорит

О вольной доле своей.

Про подвиги ратные буйных народов

Помнит широкая степь;

Корни удобрены кровью и потом,

А всходы в веках будут зреть.

Древность могучая дремлет в курганах,

Я чувствую силу её;

Она побеждает заморские страны,

Когда ото сна восстаёт.

Меч — идол наш, им мы земли добыли,

Пред ним преклонили врагов;

Огромные полчища в битвах разбили

Незыблемой силой клинков.

В бескрайних просторах русского поля

Великая доблесть сияет,

Она озаряет тьму неба ночного,

Пространство времён украшает.

Золото скифов

Спой старик-баян

Про времена былые;

Про подвиги славян

На струнах прогреми нам!

Мы любим гуслей звон,

Потешь нас стариною;

Построй из звуков чёлн,

Чтоб плыли мы по морю

Фантазии бескрайней.


Устал я петь, бояре.

Я расскажу словами

Историю одну,

Старинное преданье.

Чуток передохну,

Вина глотну; и с вами

Отправлюсь в глубь веков,

К жилищам праотцов.


В ту пору жили мы в степях;

Спали под шатрами,

А днём скакали на конях

В неведомые дали.

Задор играл у нас в крови,

Восторг сердца переполнял,

Навстречу ветру мчались мы;

Каждый для себя искал

Славы боевой и злата.

В Ольвию к купцам богатым

Рысью нёсся наш отряд.

Эллины там торговали;

Десять дней тому назад

Караваны приезжали,

А когда пойдут назад,

Мы на них и нападём,

Их добычу заберём.


На один полёт стрелы

От города мы встали;

Спрятали коней своих

За двумя холмами,

А сами залегли в траву,

Притаились, ждём…

Смотрим, — эллины идут

Пешие, вдвоём.

Старик седой и отрок малый

К нам шагают напрямик.

"Зачем нелёгкая погнала

Их сюда?! Об них клинки

Не хотим кровавить.

Надо тихо их схватить,

Чтобы не кричали.

Коль умны, то будут жить."

Так и сделали — за холм

Оттащили тех двоих.

Говорим им: "Там ваш дом.

Если родичей своих

Снова увидать хотите,

Тихо здесь сидите!"

Поняли они без слов

То, что мы сказать хотели;

Не охота без голов

Им остаться, — сели,

Присмирели.


Долго ждали каравана

Мы в засаде. Вечер был;

В небесах закат багряный

Догорал, лучи струил.

Тишина вокруг была.

Скоро в Ольвию ворота

На ночь станут закрывать.

Надо нам придумать что-то.

Плохо знали мы язык

Эллинский; как расспросить

Пленников? Но тот старик

Знал речь нашу; молвит он:

"Три дня назад на Илион

Ушли купцы, вы опоздали.

Не ведите нас в полон;

Выкуп я сейчас отдам вам,-

Золотой сосуд; на нём

Изображены вы — скифы.

"Этот выкуп мы возьмём!

Скорей, старик, его неси к нам!"


Века прошли с тех давних пор,

В небытие ушли народы.

Меч звенел, гремел топор,

Тучи стрел на небосводе

Затмевали солнца свет.

И до сих пор нам мира нет

В грешном Мире, потому,

Что этот золотой сосуд

Силу тайную имеет,

Он вражду по Миру сеет.

Говорят, — когда найдут,

Золото кровавых скифов,

То их духи оживут.

Дикое на землю лихо

Явится из тьмы кургана;

Воевать начнут все страны.

Слова ярла Сигурда о Троице

Холодное море рычит, словно зверь,

Несёт свои волны на фьорды;

Ущелье там есть, как огромная дверь,-

И в неё море, с рёвом, заходит.

А дальше за этим ущельем высоким,

На берегу ветхий дом;

Средь скал и камней он стоит одиноко,

Ярл Сигурд живёт в доме том.

Сегодня устроил он пир для гостей,-

Пиво и мёд на столе,

Мясо оленей, и жирных гусей,

И рыба; всего в этот день

Ярл Сигурд гостям заготовил.

Пируют они, смеются, поют,

Травят смешные истории;

Щедро хвалу и хулу воздают

Друг другу в своём многословии.

И тут старый ярл тоже слово сказал

Весёлым гостям; вот, что молвил он,

(Я речь ту слыхал и её записал).


"Мы долго скитались в суровых краях,

Искали добычу в набегах.

Храброй дружине не ведом был страх,

Весь север о наших победах

Знал в те далёкие славные дни.

Нас очень мало осталось в живых,

Мы все старики; а вас, молодых,

Хочу поучить я в беседе,

Чтоб зрячими были вы в мире слепых

И знали, где благо, где беды.

Слова ярла Сигурда слушайте, братья,

И крепко запомните всё, что скажу я.

Мудрость сильнее любого заклятья,

Лишь с нею удача повсюду вам будет

Сопутствовать; и поэтому вы

Должны речь мою на сердцах сохранить.


Сильный и Хитрый главенствуют в мире,

И им только Храбрый под стать.

Если всех трёх вы в себе совместили,

То большего вам и желать

Не надобно здесь, — вы победили;

Трое их в духе, а сила единая.

Все эти трое всегда должны быть

В буйной душе человека,

И с ними его, никогда погубить

Не сможет никто. В этом веке,

И в новых грядущих веках

Трое пребудут у мудрых в умах.

Слушайте, как вам помогут они

Ваших врагов победить:


Если тебя вдруг хотят обмануть,

То Хитрый поможет тебе;

Он быстро узнает коварную суть

Обмана, но скроет свой смех

До удобной поры, а потом

Потешится над подлецом.

Хитрый умеет мысль зародить

Словом своим в уме собеседников,-

Он выстелет путь, и будут ходить

По нему покорно, как пленники.

В чьи-то открытые ножны,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература
Европейские поэты Возрождения
Европейские поэты Возрождения

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.Вступительная статья Р. Самарина.Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.Примечания: В. Глезер — Италия (3-96), А. Романенко — Долмация (97-144), Ю. Гинсбург — Германия (145–161), А. Михайлов — Франция (162–270), О. Россиянов — Венгрия (271–273), Б. Стахеев — Польша (274–285), А. Орлов — Голландия (286–306), Ал. Сергеев — Дания (307–313), И. Одоховская — Англия (314–388), Ирландия (389–396), А. Грибанов — Испания (397–469), Н. Котрелев — Португалия (470–509).

Алигьери Данте , Бонарроти Микеланджело , Лоренцо Медичи , Маттео Боярдо , Николо Макиавелли

Поэзия / Европейская старинная литература / Древние книги