Читаем Узы подчинения (ЛП) полностью

Дала бы Джордж ей пинка за возвращение к Мастеру Гриффину? В первые недели в учебном лагере, в редкие свободные моменты между тренировками, сном и торопливым поглощением пищи они узнавали друг друга. Джорджия рассказала, что родилась в семье потомственных морпехов, но не ладила с отцом, который не жил с ними, а Кенна рассказала, что ее озабоченные общественным положением родители не одобряли ее поступления на службу. Молодые женщины выяснили, что обе всерьез собирались — и передумали — учиться юриспруденции. Все это довольно быстро скрепило их дружбу.

И конечно же, со временем Кенна поделилась своей тоской по Гриффину. Джордж стала единственным человеком, знавшим, чего ей стоило уехать и сколько времени прошло, прежде чем стало легче. Больше никто не знал Кенну настолько хорошо. А теперь Джордж не стало.

И Кенна чувствовала себя чертовски одинокой. Вчерашняя встреча с Мастером Гриффином заставила ее осознать это. Вот почему она сидела и разговаривала с призраками.

Кенна вздохнула и закрыла ноутбук.

Она не собиралась возвращаться к нему по-настоящему. Во всяком случае, не ожидала возобновления отношений.

И если быть честной, ее разум и тело уже давно не находились в таком хорошем состоянии. Так что, возможно, Джордж одобрила бы и не осудила бы возвращение к мужчине, который разбил ей сердце.

— Кого я обманываю? — прошептала Кенна, вставая из-за стола.

Она приняла душ, надела серую футболку и брюки-карго цвета хаки с резинкой на поясе (ей не хотелось возиться с пуговицами) и пристегнула свою руку. Короткие рукава открывали весь протез, но на улице обещали тепло, хотя была почти середина октября.

И тут она поняла, что совершенно не знает, чем заняться. Такое прекрасное субботнее утро, а ей абсолютно некому позвонить, не к кому пойти, совсем не к кому...

Вообще-то, это не правда. Верно говорят: мы не ценим то, что имеем. Если ей одиноко, то есть человек, который очень хочет быть частью ее жизни, и это она тоже слишком долго откладывала.

Приняв решение, Кенна взяла ключи и сумочку и вышла из дома.

Потому что сегодня, определенно, день начала изменений к лучшему.


* * * 

Кенна постучала в дверь и стала ждать. Насколько глупо, что в животе у нее порхают бабочки оттого, что она заглянула к старшей сестре?

Определенно, не слишком глупо, потому что, когда Сиерра открыла дверь, на секунду на ее лице отразилось крайнее удивление, прежде чем она взяла себя в руки и улыбнулась.

— Кенна. Вот это да. Заходи. Ты в порядке? Все хорошо?

Кенна вздохнула. Конечно же, это первое, что пришло сестре в голову, учитывая, как редко они общались после ее увольнения из армии.

— Боже, я облажалась по полной, да?

Она прошла в светлую просторную кухню таунхауса, расположенного в ближайшем пригороде.

— Что? — спросила Сиерра в замешательстве. Это было бы почти комично, если бы не было так грустно. Именно Кенна сделала их отношения такими, и теперь пришло время все исправить.

Она положила сумочку на кухонную тумбу и встала спиной к гранитной столешнице.

— Сегодня на меня напало настроение «пора наладить свою жизнь», так что я приехала извиниться.

Сиерра покачала головой:

— Кажется, нам нужен кофе. Или вино.

— Сейчас одиннадцать часов утра, — засмеялась Кенна. — Давай кофе.

— Хорошо. — Сиерра занялась кофейником, а Кенна достала кружки, молоко и сахар. — Ты ела?

— Только тост. Но на самом деле я голодна.

Определенно, секс и подчинение способствовали хорошему аппетиту. Хотя в действительности секса не было. Ей не следовало бы испытывать такое разочарование, как вчера, когда она оставила Мастера Гриффина. На самом деле, секс только больше все усложнил бы. Ведь так?

— Я правильно понимаю? Ты приехала без моих уговоров, извинилась и хочешь есть? — спросила Сиерра с сестринским сарказмом в голосе.

Кенна усмехнулась.

— Я уже сказала, что облажалась. Чего еще ты хочешь? — Она покачала головой. — Вообще-то, забудь. Это только малая часть того, почему я здесь. Так что да, ты правильно понимаешь.

— Ну, хорошо.

Весь сарказм испарился, сменившись сочетанием замешательства, растерянности и надежды, от вида которой у Кенны заболело сердце. Сиерра достала чипсы и сальсу, и сестры сели за стол.

На кухню влетел племянник Кенны, Джейк, в одних трусах с Человеком-пауком.

— Тетя Кенна! — Он обнял ее за шею. — Я не знал, что ты здесь!

— Привет, приятель. Мне нравится твой прикид, — улыбнулась Кенна.

— Нафиг одежду! — захихикал он.

— Джейк. Следи за языком. И одежда нужна. Иди-ка найди что-нибудь, — сказала Сиерра.

Мальчик умял пять чипсов, обмакнув их в сальсу и заляпав грудь.

— Ну, — хохотнула Кенна, — думаю, в данном случае отсутствие одежды к лучшему.

— Видишь? — сказал Джейк. — Думаю, нам стоит всегда есть без одежды.

— Э нет. Этому не бывать, — сказала Сиерра, строго глядя на него. — Иди надень что-нибудь, парень.

Он издал многострадальный вздох и затопал с кухни.

— Лучше бы одежды вообще не существовало, никогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги