Читаем Узы (СИ) полностью

Услышав утром назойливый писк будильника, Наруто недовольно заворчал и протянул руку к тумбочке, чтобы на ощупь переключить рычажок. Долгожданная тишина тяжелым покрывалом навалилась сверху. Не открывая глаз, Наруто попытался отогнать от себя сон. Без будильника сосредоточиться на том, что надо встать и пойти на работу, стало намного сложнее. Тогда Наруто постарался прислушиваться к происходящему на улице. Ранним утром город уже ожил после спокойной ночи.

В носу защекотало. Привычный за несколько лет к этому запаху Наруто не сразу обратил на него внимание. Когда же до него наконец дошло, он тут же подскочил на кровати.

- Какого черта ты тут забыл, Учи… – начал было Наруто, открывая наконец глаза.

В комнате никого, кроме него, не оказалось. Да и откуда бы у Саске взялись ключи от его квартиры? Они, конечно, были лучшими друзьями (когда-то, во всяком случае), но до обмена ключами у них никогда не доходило.

- Ох, - Наруто провел по лицу ладонью, только сейчас вспоминая, что из-за установившейся связи запах Саске теперь въелся в его собственный.

Нужно было учиться к этому привыкать. Конечно, прошел всего один только день, но жить с постоянным напоминанием о Саске было уже неприятно, учитывая, как они вчера разбежались. Вина с упорством назойливого овода куснула Наруто в самое сердце.

- Ни в чем я не виноват, - упрямо буркнул Наруто, откидывая одеяло.

Заснуть после таких веселых мыслей у него уже все равно бы не получилось. К тому же, ему действительно пора было собираться на работу. Сегодня его ждал длинный и насыщенный день, которого он ждал почти всю жизнь.

Зазвонил мобильник. Наруто, чистивший уже зубы, вышел из ванной в комнату и посмотрел на дисплей. Вытерев руку о пижамные штаны, он принял вызов.

- Наруто, сколько раз тебя просить не отвечать, пока не почистишь зубы? – не удивившись невнятному бормотанию, поинтересовалась Ино.

Наруто снова что-то забурчал, возвращаясь в ванную. Сплюнув и ополоснув рот, он убрал зубную щетку и приложил телефон к уху.

- Так лучше? – поинтересовался он, зажимая мобильник между ухом и плечом, чтобы взять полотенце и вытереть лицо.

Ино фыркнула.

- Теперь ты хотя бы не похож на пещерного человека, - заметила она. – Слушай, мы тут подумали, на следующей неделе вроде обещают теплую погоду… Мы хотели детей на природу свозить, давай с нами? Ну, и если вы с Саске решили проблемы, то и его…

Дослушивать Наруто не стал.

- Извини, Ино, но у меня завал на работе. Я точно не смогу, с Саске сама разбирайся, - отозвался он.

Разбираться с Саске Ино, естественно, не захотела. Саске для нее неразрывно был связан с Наруто – они если и появлялись, то только вместе. А раз Наруто не сможет, то и Саске автоматически отпадал.

Попрощавшись с Ино, Наруто бросил трубку. Снова включив воду, он сполоснул лицо прохладной водой. Не хватало ему еще, чтобы Ино узнала о том, что он сделал. Кто-кто, а Ино не постесняется наподдать ему хорошенько. К Саске она иной раз относилась даже лучше, чем к нему, Наруто. К тому же в этой ситуации Саске бы стал невинной жертвой.

- Похоже, Наруто, ты постепенно остаешься один, - заметил Наруто, глядя на себя в зеркало.

По чуть запотевшей гладкой поверхности прокатилась капелька, разбивая отражение на две неровные части. Наруто и чувствовал себя именно так – разбитым, расколотым. Но поделать ничего уже все равно было нельзя. Приходилось искать в сложившейся ситуации плюсы.

Добравшись до редакции, Наруто первым делом поднялся к начальству. Возвращаться на осточертевший ему этаж для озабоченных течных одиночек он не собирался. Теперь у него наконец была возможность все поменять.

Поздоровавшись с секретаршей, Наруто прошел в кабинет. Здесь он бывал до обидного редко; Наруто не очень любил высовываться, предпочитая молча делать свою работу. Впрочем, по телефону он отпрашивался с работы регулярно. Начальник, Умино Ирука, настаивавший почему-то на том, чтобы все называли его исключительно только по имени, был одним из добрейших людей, каких Наруто когда-либо встречал. С ним было легко найти общий язык. Упрощало общение и то, что он был бетой. Наруто был уверен, что не смог бы нормально к нему относиться, будь он омегой или альфой. В первом случае обязательно были бы терки на тему: «нужен альфа или не нужен», во втором же – «что с тобой не так, что до сих пор нет альфы». Наруто был рад, что такого удалось избежать.

Увидев его, Ирука откинулся на спинку кресла и добродушно улыбнулся.

- Снова отпрашиваешься? – поинтересовался он.

Наруто виновато улыбнулся и почесал в затылке.

- Нет, вообще-то… Я хотел попросить перевести меня на другой этаж, - пробормотал он неловко, садясь на стул перед столом начальника.

Ирука задумчиво кивнул.

- Вот как. Рад за тебя.

Наруто неловко поерзал на стуле, понимая, что на обретшую пару счастливую омегу он ну никак не похож. С другой стороны, какое начальнику дело до его личной жизни? Уж чем-чем, а этим Ирука никогда не интересовался. Даже нанимая его несколько лет назад на работу, он не поинтересовался, планировал ли Наруто семью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика