Читаем Узы (СИ) полностью

- Вы же знаете Узумаки Наруто? – спросил он прежде, чем подумал.

Вопрос был идиотский, если не сказать хуже. Звонить незнакомцу и выспрашивать у него о другом человеке – ну не глупо ли? Этот Саске, видимо, считал так же.

- А можно узнать, с кем я вообще говорю? – со змеиной вкрадчивостью поинтересовался он, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

О Наруто Саске не слышал уже как минимум месяц. Он не знал, как он там, что делает и все ли с ним в порядке – поэтому неожиданный звонок от незнакомца успел уже его напугать. Саске успел нарисовать кучу сценариев, в которых Наруто взяли в заложники или переехали автобусом. Не насмерть, правда – потому что смерть партнера не заметить было бы невозможно.

- О, простите, я… Я начальник Наруто, понимаете, он давно хотел уехать в отпуск, и у него появилась такая возможность, но… Нужно Ваше разрешение, а его спрашивать Наруто наотрез отказался. Знаете, это странно для пары, поэтому я хотел узнать, все ли в порядке и вообще… – Ирука и сам не знал, как объяснить такой неожиданный интерес начальника к личной жизни своего работника.

Саске помолчал немного. Что ж, значит, Наруто по-прежнему не собирается иметь с ним ничего общего. Смутно Саске надеялся, что он когда-нибудь одумается, но… С другой стороны, Саске не знал, что будет делать, если завтра Наруто окажется у его порога. Просто потому, что забыть все им сказанное было не так уж и просто. Саске не хотел быть всепрощающим неудачником, который за секунду забудет о самой страшной обиде.

- Мы немного поссорились. И решили, что лучше пока не попадаться друг другу на глаза, чтобы не наделать глупостей, - не собираясь посвящать незнакомого человека в свои личные проблемы, ответил наконец Саске. – Я могу подъехать и все подписать. Только… сделаете мне одолжение?

Ирука, почти удивленный такой неожиданной покладистостью такого жуткого альфы, кивнул, забыв о том, что говорит по телефону.

- В смысле, да, что я могу сделать?

- Позвоните мне, когда Наруто уйдет с работы. Я не хочу случайно с ним столкнуться.

Когда Наруто вызвал к себе Ирука и на следующий день, он долго думал, стоит ли ему вообще идти. Предположительно, шеф должен был уговаривать его не дурить и связаться с Саске, чтобы тот подписал бумаги. Но Наруто не хотел портить их с Саске негласное соглашение не попадаться друг другу на глаза. В конце концов, чем дольше они не будут видеться, тем проще им обоим будет жить. Поразмыслив, Наруто решил, что раз уж Ирука все-таки начальник, стоит зайти к нему хотя бы из уважения.

Ирука, дождавшись, когда работник сядет перед ним на стул, молча протянул ему уже знакомые со вчерашнего дня бумаги. Наруто закатил глаза.

- Я же сказал, я не собира…

- Посмотри, - удивительно жестко выговорил Ирука не терпящим возражения голосом.

Наруто, скривившись, взял в руки листы. Голубые глаза удивленно округлились. Подпись Саске он узнал бы в любом случае. Его почерк, размашисто написанные буквы, выведенные будто перышком – Саске не любил сильно давить на ручку. Раньше Наруто очень любил наблюдать за тем, как Саске пишет. Саске, ворчавший, что он не любит, когда над ним нависают и мешают работать, в конце концов смирился, позволяя Наруто таращиться на то, как он пишет. У самого Наруто почерк был, будто у первоклассника.

- Откуда это? – держа лист с такой осторожностью, словно это была граната, спросил Наруто, подозрительно глядя на шефа.

Ирука пожал плечами.

- Я позвонил и спросил, что у вас такое происходит, что ты даже расписаться его попросить не можешь.

Наруто бросил лист на стол и сложил руки на груди.

- И что он сказал?

Ирука приподнял бровь, усмотрев в этом вопросе не столько любопытство, сколько… испуг.

- Он сказал, что вы поссорились и стараетесь дать друг другу время успокоиться.

Наруто с облегчением вздохнул. Он опасался, что обиженный на весь мир Саске выложит шефу всю историю с подробностями. И хотя с угрызениями совести Наруто справился, умом он понимал, что поступил по меньшей мере мерзко. Саске этого не заслужил… Хотя и сам был в этом виноват.

Ирука, глядя на такое странное поведение работника, начал понимать, что пришедший вчера поздно вечером альфа сказал ему как минимум неправду по поводу их с Наруто взаимоотношений. С другой стороны, будь между ними что-то страшное, они бы давно разорвали связь и разошлись в разные стороны. К тому же, этот Саске явно беспокоился о своей омеге – о предстоящем отпуске он прочитал все, пытаясь убедиться, не грозит ли там Наруто опасность. Ирука, по рождению счастливо избавленный от таких до фанатичного серьезных отношений, только покачал головой.

Что ж, значит, если между этой парочкой и есть проблемы, то их виной стал Наруто – потому что этот Саске вовсе не выглядел довольным вынужденным разрывом.

- Ну так что? – подал наконец голос Ирука, отвлекаясь от своих мыслей о личной жизни Наруто. – Заполняешь дальше или мне это выбросить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика