Читаем Узы (СИ) полностью

- Вот черт, - охнул Наруто, поняв, что он только что собирался бежать к Саске, наплевав на всю свою принципиальность. – Черт же!

Отлепившись от двери, он, опасливо косясь на дверную ручку, попятился назад, скрываясь в своей комнате. Если Наруто будет думать об этом еще хотя бы минуту – точно выскочит на улицу босиком, желая разыскать своего альфу, от которого он так глупо слинял в торговом центре.

От «побега» из собственного дома Наруто, как ни странно, спасла отрезвляющая мысль – Саске-то вот так явно сейчас не мучается. Он знает, что делать со связью и как ее утихомирить, он умеет себя сдерживать. И ему все равно.

- Уже лучше, - продолжая убеждать себя в полном отсутствии к нему интереса у Саске, пробормотал Наруто, заваливаясь на кровать, которую он с утра так и не заправил.

Он вообще не понимал, на черта заправлять постель. Лишняя трата энергии – потому что вечером ее придется расправлять.

В нос ударил знакомый терпкий запах. Постельное белье успело пропитаться запахом Наруто, в котором полноправно поселился еще и запах Саске. Обреченно застонав, Наруто вскочил с постели, отшатываясь от нее. Но теперь он унюхал запах собственного тела… и Саске.

- Нет-нет-нет, - забормотал Наруто, бросаясь в ванную.

Рывком включив воду, Наруто скинул одежду и поспешно встал под струю воды. Душ ему сейчас был необходимее воздуха. Схватив губку, он щедро плеснул на нее гель для душа и начал отчаянно тереть кожу, словно пытаясь вытравить из нее запах Саске.

Он не должен был так реагировать на Саске. Пусть он и его альфа, но Наруто не рассчитывал на подобный исход. «Связь же просто так не порвать. Тебе достаточно этого не хотеть, чтобы нельзя было ничего поделать. А там… вдруг втянешься», - вспомнил Наруто слова коллеги, которому Саске заехал по лицу на корпоративе. И это «вдруг втянешься», раз всплыв в мыслях, теперь насмешливо топталось в его голове, мешая сосредоточиться.

В порыве злости до болезненной красноты натерев кожу, Наруто с рыком отбросил бесполезную губку. Легче ему не стало. Но теперь, во всяком случае, в ванне клубился свежий запах геля для душа, а не Саске. Глубоко вздохнув для успокоения, Наруто опустился на неширокое дно ванны и сунул затычку, чтобы набрать воду. Поразмыслив, он потянулся к полке, доставая оттуда пену – с ней запах воды станет сильнее запаха его тела. Щедро плеснув густой лиловой пены в струю воды, Наруто откинулся на бортик ванны, чувствуя моментально разлившийся по комнатке сильный запах каких-то цветов и трав. Теперь он даже радовался, что купил такую пахучую пену. Будь запах хотя бы чуть слабее – Наруто продолжал бы чувствовать запах Саске.

Почему все получалось вот так, он не знал. Да, Тсунаде предупреждала его, что связь – штука серьезная. Саске знает, как с ней обращаться, он знает, как ее контролировать, он бы научил его справляться… Но Наруто ушел. Он самонадеянно решил, что связь не сильнее природной тяги к альфам, не сильнее течки, успешно подавляемой таблетками… Он решил, что сделает все сам. И теперь расплачивался за ошибочное решение. Одна короткая встреча с Саске подорвала все, что он так старательно выстраивал в самом себе.

Мысли невольно повернулись в другую сторону – Наруто вспомнил их с Саске первую и единственную ночь вместе. Саске тогда… действительно показал ему, от чего он отказывался двадцать шесть лет жизни. Разбуженная по глупости самого Наруто чувственность начала грызть его нервы, напоминая, что рядом с Саске было действительно хорошо, действительно приятно, действительно… Да черт его знает, как еще, факт заключался в том, что Наруто бы, наверное… не отказался от повторения. И уж точно не отказался бы от того, чтобы находиться рядом с Саске постоянно.

- Блядь, - выдохнул Наруто, с головой опускаясь в теплую ароматную воду.

Дела шли… хуже некуда.

Хуже некуда. Именно это Наруто повторял себе каждый чертов день, потому что все так и было. Нет, Саске он больше не видел. И в этом и была проблема, потому что Наруто до дрожи в ногах хотел броситься к нему, найти и хотя бы увидеть. Хотя бы. Наруто казалось, будто он брошенный всем светом – к Ино пойти он не мог, равно как и к Тсунаде. Наруто был уверен, что вспыльчивая женщина пробьет им стену, когда узнает, что он натворил.

А Наруто поиздевался над природой. Сначала он отвергал самого себя, свое происхождение, свою натуру, но это природа великодушно стерпела. Мало ли на свете идиотов. Но потом он ранил не только себя, но и Саске, который оказался виноват только в том, что выбрал его себе в пару. Наруто пошел против всех возможных и невозможных законов. И теперь пришла пора за это расплачиваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика