Читаем В 4:50 с вокзала Паддингтон. Дело смотрительницы полностью

—  Да, этот ужасный, ползучий ворох лоскутков. Потому что, знаешь, она решилась.

—  Решилась? На что?

—  На то, чтобы все делать по-своему! Я хочу сказать, решила, что это ее комната!

—  Похоже на то, —  подтвердила Алисия Кумби, оглядываясь по сторонам, —  ее, конечно, а разве нет? И всегда была; это сразу становится ясно, так они друг другу подходят, даже по цвету... Сперва мне казалось, что наша кукла очень подходит к обстановке в примерочной, и лишь позже я поняла, что это примерочная подходит ей. Нужно сказать, —  добавила она, и в ее голосе почувствовалось волнение, —  это просто абсурдно, когда приходит какая-то кукла и запросто вот так завладевает чем хочет. Кстати, миссис Гроувс больше не придет у нас убирать.

—  Она так и сказала, что боится куклы?

—  Нет. У нее то один предлог, то другой, но это все отговорки. —  Помолчав, Алисия задала вопрос, в котором прозвучали панические нотки: —  Что делать, Сибилла? Меня угнетает все это. Вот уже несколько недель, как я не могу придумать ни одного фасона.

—  А я не могу сосредоточиться и крою из рук вон плохо, —  призналась в свою очередь Сибилла. —  Делаю всякие глупые ошибки. Может быть, —  неуверенно проговорила она, —  твоя мысль написать исследователям необычных явлений не так уж плоха.

—  Мы просто выставим себя дурами, —  возразила Алисия Кумби. —  Я предложила не всерьез. Так что ничего не поделаешь. Пусть все идет своим чередом, пока...

—  Пока что?

—  Ну, я не знаю, —  неуверенно проговорила Алисия и засмеялась.


Когда на следующий день Сибилла пришла в мастерскую, она обнаружила, что дверь в примерочную заперта.

—  Алисия, ключ у тебя? Ты запирала дверь прошлой ночью?

—  Да, —  заявила Алисия Кумби, —  ее заперла я, и она останется запертой.

—  Что ты хочешь этим сказать?

—  Только то, что я решила от этой комнаты отказаться. Пускай достается кукле. Зачем нам две комнаты. Примерять платья можно и здесь.

—  Но ведь эта комната твоя: ты всегда здесь и работаешь, и отдыхаешь.

—  Раз так все обернулось, она мне больше не нужна. У меня есть прекрасная спальня. Днем она может служить гостиной. Верно?

—  И ты действительно решила никогда больше не заходить в примерочную? —  спросила недоверчиво Сибилла.

—  Да, именно так я и решила.

—  Но... как же насчет уборки? Она придет в ужасное состояние.

—  Пускай! —  воскликнула Алисия Кумби. —  Если этим местом завладела какая-то кукла, прекрасно, пускай владеет —  но пусть тогда прибирается в ней сама. И знаешь, —  добавила она, —  кукла нас ненавидит.

—  Как ты сказала? —  переспросила Сибилла. —  Она ненавидит нас?

—  Да, —  подтвердила Алисия. —  Ты разве не знала? Ты знала об этом наверняка. Не сомневаюсь, что ты поняла это, как только на нее взглянула.

—  Да, —  проговорила задумчиво Сибилла. —  Пожалуй, знала. Кажется, я все время чувствовала, что она ненавидит нас и хочет выжить отсюда.

—  Она очень злобное существо, —  согласилась Алисия Кумби. —  Как бы то ни было, теперь она должна угомониться.


После этого жизнь пошла более мирно. Алисия Кумби объявила всем, кто у нее работает, что она прекращает на время пользоваться примерочной. «И так приходится убирать череcчур много комнат», —  объяснила она.

Но все равно ей довелось подслушать, как одна из работниц сказала другой вечером того же дня:

—  Она стала совсем тронутая, эта мисс Кумби. Она всегда казалась мне малость странной, вечно все теряет и забывает, но теперь это просто ни в какие ворота, правда? Совсем помешалась на этой кукле в примерочной.

—  Ой, ты что, вправду думаешь, она чокнулась? —  спросила другая. —  И может полоснуть ножом или еще чем?

Они прошли мимо, оживленно болтая, а та, о ком они судачили, с негодованием уселась в кресло. Действительно тронулась! И уныло добавила про себя: «Думаю, если бы не Сибилла, я и сама решила бы, что схожу с ума. Но раз я не одна, а Сибилла и миссис Гроувс чувствуют совершенно то же самое, то, пожалуй, во всем этом действительно что-то есть. Но я не могу себе представить лишь только одного, а именно —  чем это закончится».

Три недели спустя Сибилла вновь завела разговор с Алисией Кумби о примерочной.

—  В эту комнату нужно заходить хотя бы иногда.

—  Почему?

—  Понимаешь, я думаю, она не должна быть в отвратительном состоянии. Моль заведется и вообще. Нужно лишь протереть пыль и подмести, потом запрем ее снова.

—  Я бы уж лучше держала ее закрытой и не ходила туда, —  ответила Алисия Кумби.

—  Знаешь, а ведь на самом деле ты даже еще суевернее меня.

—  Может, и так, —  Алисия Кумби не стала спорить. —  Я куда больше твоего готова была во все это поверить. Но все-таки знаешь... мне... как бы это сказать... мне, как ни странно, все это кажется каким-то волнующим. Не знаю. Я просто боюсь, мне страшно, и я бы лучше не стала ходить в эту комнату снова.

—  А мне туда хочется, —  сказала Сибилла, —  и я пойду.

—  Хочешь, я скажу тебе, в чем дело? —  спросила Алисия Кумби. —  Ты просто любопытная, вот и все.

—  Ну хорошо, пускай я любопытная. Мне хочется посмотреть, что делает кукла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив