Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

С напитком пенным и кипящим,

Он радость в сердце льет

И мирно в полночь засыпает,

Забыв на дикие бразды пролитый пот...3

"Полно-та, полно-та! -- вскричал мой Антонский, развеселившись, -- уж

вижу, что знаешь. Когда успеваешь выучивать-та? все с актерками танцуешь-та!"

-- "Я стихов не учу, Антон Антоныч, сами в память врезываются". <...>

ДНЕВНИК ЧИНОВНИКА

1807

24 марта, воскресенье. <...> Но что больше удивляет меня, что почти все

эти господа здешние литераторы4 ничего не читали из сочинений Мерзлякова и

Жуковского, и вот тому доказательство: за ужином А. С. Шишков сказывал, что

Логин Иванович Кутузов читал ему Грееву элегию "Сельское кладбище",

переведенную братом его Павлом Ивановичем5, и Шишков находит перевод

очень хорошим и близким к подлиннику. Я заметил, что Павел Иванович перевел

эту элегию после Жуковского, которого перевод несравнительно превосходнее.

"Не может быть!" -- возражал Александр Семенович. "Говорю сущую правду, --

отвечал я, -- и, если угодно, прочитаю ее вам когда-нибудь, чтоб вы могли

посудить сами: я знаю ее наизусть". -- "Так, пожалуйста, нельзя ли теперь?" --

подхватил нетерпеливый Гаврила Романович6. И вот я прочитал во всеуслышание

всю элегию от первого до последнего стиха, стараясь, сколько возможно,

сохранить всю прелесть мелодических стихов нашего московского поэта. Когда я

кончил, все смотрели на меня как на человека, отыскавшего какую-нибудь

редкую вещь или нашедшего клад; элегию хвалили, но вместе удивлялись и моей

памяти: я сказал, что стихи Жуковского сами невольно врезываются в память,

между тем как стихи П. И. Кутузова запомнить очень трудно.

Эта выходка стоила мне, однако ж, дорого: меня обнесли винегретом,

любимым моим кушаньем.

Комментарии

Степан Петрович Жихарев (1788--1860) -- переводчик, театрал,

мемуарист, автор "Записок современника" и "Воспоминаний старого театрала".

Учился в Университетском благородном пансионе (1805--1806), служил в

коллегии иностранных дел, впоследствии сенатор и действительный тайный

советник.

Первое знакомство Жихарева с Жуковским относится к 1805 г., когда

Жихарев поступил в Благородный пансион, а Жуковский жил в доме его

директора, своего бывшего наставника А. А. Прокоповича-Антонского. О встрече

в доме Антонского говорится в "Записках современника". Особенно близким и

регулярным общение Жихарева и Жуковского стало позже, в период организации

и деятельности литературного общества "Арзамас" (1815--1818). Жихарев

присутствовал на премьере комедии А. А. Шаховского "Липецкие воды" 23

сентября 1815 г. Выпады Шаховского против Жуковского послужили поводом к

созданию "Арзамаса", а Жихарев под прозвищем Громобой был принят в члены

общества 29 октября 1815 г., на втором ординарном заседании (Арзамасские

протоколы, с. 97--101).

В 1816--1818 гг. Жихарев -- постоянный корреспондент Жуковского. "Но

куда бы ты ни поехал и где бы ты ни сидел, люби меня по-старому, по-

арзамасски, как я сам тебя люблю", -- писал Жуковский Жихареву в 1816 г.

(ПЖкТ, с. 154). Позднее отношения Жихарева с арзамасцами осложнились в связи

со злоупотреблениями Жихарева в денежных делах А. И. Тургенева, который

сделал его своим поверенным (там же, с. 242). "Ты успел захватить последние

остатки совести в душе Громобоя" -- так прокомментировал этот случай

Жуковский в письме А. И. Тургеневу от 20-х чисел сентября 1831 г. (там же, с.

259).

"Записки современника" -- один из канонических мемуарных сводов для

начала XIX в., особенно ценный тем, что повествует о событиях непосредственно

по мере их совершения и в этом смысле имеет дневниковый характер. (Об

истории создания и источниках текста "Записок" см.: Жихарев С. П. Записки

современника / Под ред. и с коммент. Б. М. Эйхенбаума. М.; Л., 1955. С. 672--

690.) "Записки" охватывают период с 1805 по 1809 г., поэтому упоминаний о

Жуковском в них немного. Но даже и те небольшие замечания, которые в них

содержатся, свидетельствуют о широкой популярности личности и особенно

поэзии молодого Жуковского среди его младших современников, а также о

неприятии творчества поэта литераторами старшего поколения. Воспоминания

Жихарева восполняют пробел в освещении жизни Жуковского после окончания

пансиона, и в этом их безусловная ценность.

ИЗ "ЗАПИСОК СОВРЕМЕННИКА"

(Стр. 114)

Жихарев С. П. Записки современника. М.; Л., 1955 (серия "Лит.

памятники"). С. 14, 165--166, 438--439.

1 Антон Антонович -- А. А. Прокопович-Антонский, профессор

Московского университета по кафедре естественной истории, в 1791--1817 гг.

инспектор Благородного пансиона, наставник и друг В. А. Жуковского.

2 ...сотрудником Каченовского в издании "Вестника Европы"... -- Это одно

из наиболее ранних свидетельств о намерении Жуковского издавать журнал.

Жуковский редактировал ВЕ в 1808--1809 гг., позднее активно сотрудничал в нем.

Об этом см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома. 1979. Л., 1981.

С. 89--106.

3 ...Поэзия! с тобой... -- отрывок из стих. Жуковского "К поэзии" (1805),

приведенный не вполне точно.

4 ...господа здешние литераторы... -- Имеются в виду члены

петербургского литературного общества "Беседа любителей русского слова",

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное