Читаем В бизнесе законы физики не действуют полностью

Женщина что-то сказала продавцу на английском. Тот кивнул и пригласил за прилавок. Поставил поднос с чайником, тремя чашками и снова вернулся к прилавку. Из глубины магазина вышел молодой китаец в деловом костюме. Он присел к ним и начал разливать чай. В прозрачном тонкостенном стакане причудливо распускались цветы и лепестки – такой чай Сергей видел впервые.

– Он понимает по-китайски?

Обменявшись парой фраз с менеджером, Алевтина ответила:

– Да. Но он бы предпочел вести переговоры на английском. Здесь так принято. И еще: ты должен выпить чаю, прежде чем начать разговор. Это закон этикета.

– Такой чай – с удовольствием.

Они выпили по чашке чая. Алевтина бегло говорила с менеджером, иногда переводя Сергею:

– Он говорит, что рад установить торговые отношения с Россией. У вас идут демократические преобразования, открываются новые рынки.

– Скажи ему, что я хочу заняться сборкой компьютеров и мне надо для начала… пять-десять тысяч модулей памяти в месяц. Также мне нужны процессоры и материнские платы. Какую цену он готов предложить?

– Он отвечает, что цена существенно зависит от сроков и ассортимента.

– Понятно… – сказал Сергей, осторожно потягивая чай, чтобы плавающие цветы не попали в рот. – У него нет выхода на фабрику, это просто посредник. Не надо это переводить. Спроси, мог бы я встретиться с его боссом?

Несколько минут Алевтина говорила с китайцем на английском, иногда вставляя китайские фразы. Наконец, тот вытащил визитку и написал на ней.

– Это телефон поставщика. Он просит сообщить ему, от кого вы узнали этот номер.

– Понятно, общаги и «первые руки». Знакомо по Москве. Скажи, что мы не забудем его помощь.

Они попрощались и вернулись в номер. Кондиционер барахлил, хрипло сплевывая воду. Алевтина набрала телефон от менеджера. Разговор затянулся. Женщина хмурилась, подбирая фразы на китайском. Наконец, что-то записала на листке и положила трубку.

– Трудный диалект, – сказала она, вытирая салфеткой пот со лба. – Но на английском он говорит еще хуже. Нас приглашают завтра на фабрику, где собирают модули памяти. Обязательно иметь с собой документы.

– Отлично. До вечера предлагаю прогуляться по городу. Завтра будет трудный день.

– Жарко. – Алевтина села на кресло напротив Сергея. – Может, куда-нибудь под крышу?

– Можно и так. В соседнем здании есть хороший спортзал и бассейн. Есть что одеть?

– Конечно, нет.

– Купим на месте. Глупо ехать за рубеж с отечественным купальником.

Три лифта, два длинных перехода, один эскалатор – и Сергей с Алевтиной оказались в фитнес-центре. Они зашли в магазин, купили купальные костюмы и спортивную одежду. Сергей хотел поиграть в теннис, но женщина уговорила его на бадминтон, поскольку оба в теннис раньше не играли. Игра в бадминтон через сетку существенно отличалась от пляжного варианта, а еще перьевые воланчики имели непривычную траекторию полета. Первой сдалась Алевтина:

– В бассейн?

– Сначала в душ, – согласился Сергей. – Жду на дорожке.

«Плавание» в бассейне свелось к лежанию на воде около бортика – после бадминтона шевелиться не хотелось.

– В Москве немало бассейнов, но туда такая очередь и медсправки нужны, – сказала Алевтина, болтая ногами в воде. – Работают по странному расписанию, и ехать далеко.

– Ты впервые заграницей?

– Нет. Стажировалась после института в Японии. Но недолго. А ты?

– Я в первый раз. Но после университетского общежития везде ориентируюсь с легкостью. – Он засмеялся, кладя ноги на пластиковые кружки, обозначавшие границы дорожки. – Главное, чтобы были деньги.

– Ну, положим, без знания местных обычаев можно получить проблемы на ровном месте, даже деньги не спасут. Например, ты знаешь, что в Сингапур нельзя привозить жевательную резинку? А за ее жевание предусмотрен штраф. Или вот один американец помочился на улице перед баром. Его посадили в отхожую яму на месяц и не реагировали на ноты США. Потому что «у нас маленькая страна, и если каждый американец будет гадить, где ему вздумается…»

– О как. Надеюсь, ты почитала что-нибудь об этой стране перед поездкой.

– Конечно. Но ты мне дал слишком мало времени на серьезную подготовку. Так, полистала путеводители на английском.

– В следующий раз дам больше. Но у меня так в бизнесе: пришла идея, сразу реализую.

– А что, в жизни не так? – спросила женщина, выбираясь из бассейна.

– Нет. Обычно обстоятельства мешают. А бизнес нравится именно свободой принятия решений. В физике законы намного жестче. Пойдем, перекусим?

«Перекус» случился в небольшом ресторанчике на набережной. Его выбрала Алевтина, вспомнив упоминание в путеводителе о хорошей кухне.

– Кухня может и хорошая, но обстановка какая-то спартанская, – сказал Сергей, усаживаясь на деревянную скамью. Стол также был деревянным, без покрытия и скатерти, прямо на открытом воздухе. Рядом стояли столики с дарами моря на льду – живые крабы со связанными клешнями, лангусты, какие-то неизвестные Сергею рыбы и раковины. Кухня располагалась поодаль, под навесом.

– Зато еда свежайшая, – возразила Алевтина, беря меню. – Можно, я сделаю заказ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза